All evidence tells us that Jesus was real.
Jesus claimed to be God, the Son of God.
And His followers witnessed that Jesus was executed by crucifixion, on Friday, and that He arose from the dead on Sunday … We call it Easter Sunday.
To make things more believable, we have been given the gift of miracles from various people who we call saints. This “chain” of miracles go back two thousand years for Christianity and further back for the Jewish faith.
You can start by find books we enjoy reading that tell us about some of these saints. Butler’s Lives of the Saints is available in most libraries.
And we can read the New Testament, which is the story of the origin of Christianity, keeping in mind that the New Testament was not written in English, but in Greek and Hebrew. Translated into Latin. With the various books and chapters collected by St. Augustine and others.
Although St. Augustine led a terrible and sinful life for around 15 years, his mother, St. Monica, prayed unceasingly for his conversion. And one day, he did have a conversion and not only became a Christian but also became a priest and a bishop.
St. Augustine was very prolific writer and you can look him up on the internet.
The Church recognizes all this by placing his feast day and his mother’s feast day side by side. Generally around August 27 & August 28, each year .
St. Jerome, St. Augustine and others collaborated to pull the books and letters together to produce the Bible around AD 400 … these people spoke and wrote multiple languages and were tremendous intellects.
The original texts of the Tanakh were mainly in Hebrew, with some portions in Aramaic. In addition to the authoritative Masoretic Text, Jews still refer to the Septuagint, the translation of the Hebrew Bible into Greek, and the Targum Onkelos, an Aramaic version of the Bible. There are several different ancient versions of the Tanakh in Hebrew, mostly differing by spelling, and the traditional Jewish version is based on the version known as Aleppo Codex. Even in this version there are words which are traditionally read differently from written, because the oral tradition is considered more fundamental than the written one, and presumably mistakes had been made in copying the text over the generations.[citation needed]
The primary biblical text for early Christians was the Septuagint. In addition, they translated the Hebrew Bible into several other languages. Translations were made into Syriac, Coptic, Ethiopic, and Latin, among other languages. The Latin translations were historically the most important for the Church in the West, while the Greek-speaking East continued to use the Septuagint translations of the Old Testament and had no need to translate the New Testament.
The earliest Latin translation was the Old Latin text, or Vetus Latina, which, from internal evidence, seems to have been made by several authors over a period of time. It was based on the Septuagint, and thus included books not in the Hebrew Bible.