B
BoomBoomMancini
Guest
Seen this a lot lately and it strikes me as super awkward. Obviously, if you’re addressing a priest (“hey, good morning, father”) that’s appropriate. Ditto if you’re referring to a specific priest (“go ask Father Mark if he can move his car.”)
But I’ve seen people use “father” in a more general sense, like it’s interchangeable with “a priest.” ie “if you need to go to confession, go to a church and talk to Father.” as opposed to “go to a church and talk to a priest.”
Is this a non-American thing? I’ve never seen people do this anywhere but CAF and it always sounds weird to me.
It would be like saying “if you need to report a crime, go to the police station and talk to Officer” as opposed to “talk to a cop” or “talk to a police officer.”
But I’ve seen people use “father” in a more general sense, like it’s interchangeable with “a priest.” ie “if you need to go to confession, go to a church and talk to Father.” as opposed to “go to a church and talk to a priest.”
Is this a non-American thing? I’ve never seen people do this anywhere but CAF and it always sounds weird to me.
It would be like saying “if you need to report a crime, go to the police station and talk to Officer” as opposed to “talk to a cop” or “talk to a police officer.”
Last edited: