the New Living Translation is a paraphrase and the biases of the translators (which consistently reject the Catholic interpretation and meaning) are evident throughout. the same with Today’s English Bible. Either might possibly be acceptable for use by someone with limited language skills, but cannot be recommended for devotional use by most Catholics. It is of course not approved for liturgical use, teaching, and public bible study.
The New American Bible is very readable and is the approved source for the lectionary, so should be the bible of choice for teaching and of course for liturgy (in the United States). The RSV-CE is used in English translations of official Church documents including the CCC, so is also useful for teaching, bible study etc.
Other Catholic Bibles, including the Jerusalem bible, the Douay-Rheims are good for study and devotional use, and may be used in public settings and teaching outside the liturgy.
the NRSV and New Jerusalem bible use inclusive language and are problematic for that reason.