U
Usagi
Guest
When I was in RCIA more than twenty years ago, we used a lovely set of information sheets. One of those suggested yet a third interpretation of these words of Jesus. It’s clearly not the primary meaning intended at the time, so please don’t jump on me for an incorrect reading, but I do rather like this one.
The idea is that Jesus was in some way also making reference to the very first messianic prophecy, given to the serpent in Genesis. It is as though, in addition to speaking to Mary about the immediate situation, He is speaking to Eve across the generations – “Woman, behold! Here is the Son of yours who crushes the serpent’s head!”
Again, obviously not the immediate context, but much like many passages from the OT that the Gospel writers reinterpreted as foreshadowing of Jesus, it makes sense as a meaning the Church drew out of the passage over time.
The idea is that Jesus was in some way also making reference to the very first messianic prophecy, given to the serpent in Genesis. It is as though, in addition to speaking to Mary about the immediate situation, He is speaking to Eve across the generations – “Woman, behold! Here is the Son of yours who crushes the serpent’s head!”
Again, obviously not the immediate context, but much like many passages from the OT that the Gospel writers reinterpreted as foreshadowing of Jesus, it makes sense as a meaning the Church drew out of the passage over time.