**These are some passages which seem to support “for many” as oppossed to “for all” and seem to bolster the position that it has been a long standing Church understanding that “for many” is the more correct usage. Which is why I have the confusion on the subject.
“He was offered but once to bear the sins of many. Why does he [St. Paul] say, ‘of many,’ and not ‘for all’? Because not all had faith. Although He died for all, as far as He is concerned, to save all, His death voiding the downfall of all mankind, yet He did not take away the sins of all, because they themselves did not want Him to do this.”
- St. John Chrysostom, exegesis of Heb. 9:28.
#187 – MANY VS. ALL
**“When He added, ‘And for many,’ He wished to be understood to mean the remainder of the elect from among the Jews or Gentiles. With reason, therefore, were the words ‘for all’ not used, as in this place the fruits of the Passion are alone spoken of, and to the elect only did His Passion bring the fruit of salvation. And this is the purport of the Apostle when he says: ‘Christ was offered once to exhaust the sins of many; and also of the words of our Lord in John: I pray for them; I pray not for the world, but for them whom thou hast given me, because they are thine.’ Beneath the words of this consecration lie hid many other mysteries, which by frequent meditation and study of sacred things, pastors will find it easy, with the divine assistance, to discover for themselves.” -
Catechism of the Council of Trent, Part II, Chapter IV, Question XXIV.
Moreover, of the various
Mass rites which the traditional Church has always recognized as valid - some 76 different rites in many different languages - many of which date back to Apostolic times -not one has ever used ‘all.’ (Imagine turning each of the ‘manys’ in St. Matthew’s gospel to ‘alls.’) (36). What makes this particular mistranslation most offensive is that the Church has always taught that the word ‘all’ is not used for specific reasons.
St. Alphonsus Liguori, a Doctor of the Church, explains why in an opinion confirmed by
St. Thomas Aquinas and the** Catechism of the Council of Trent**.
‘
The words Pro vobis et pro multis (For you and for many) are used to distinguish the virtue of the Blood of Christ from its fruits: for the Blood of our Saviour is of sufficient value to save all men, but its fruits are applicable only to a certain number and not to all, and this is their own fault. Or, as the theologians say, this precious Blood is (in itself) sufficiently (sufficienter) able to save all men, but (on our part) effectually (efficaciter) it does not save all - it saves only those who cooperate with grace’(
Treatise on the Holy Eucharist).
St. Pius V makes it very clear that this is a solemn, perpetual decree:
“We decree under penalty of Our indignation that never at any time is anything to be added, subtracted, or changed (in the Ordinary of the Mass); this we determine and ordain to hold in perpetuity by virtue of this constitution… We likewise determine and declare that no one be compelled or pressured by anyone to change this Missal, or that this Letter should ever be recalled or its effectiveness restrained, but that it may always stand firm and strong in all its vigor.”
The following link goes into the actaul aramaic , greek , and latin words for all and many for those interested.
latin-mass-society.org/promult.htm
Thanks for all your replies and comments, I have a lot more reading to do apparently.
In Christ,
Joe