I
IlCajetan
Guest
I’ve been thinking about this a lot lately as I’ve been trying to write on my own a bit more to improve my overall English. Would writing a kind of rendition of the Gospels be wrong? For example, let’s say I take the wedding at Cana and I basically make it take place in the 1920s and instead of wine it’s champagne, and Mary and Jesus have a different name and overall it has the message of the Gospel, but it isn’t the Gospel. I think it would be interesting to see such a rendition but I also think it may be wrong to touch the Gospel like that. Obviously I wouldn’t be twisting the words, but I feel like it may make the Gospel look like a plain ol’ book, which it is not, it is the word of God.