Luther translated the Bible into German.
There were already translations in German before he was even conceived. He was a self absorbed, full of himself guy who thought he was the only one who could write good German. Ever read his famous piece on translation? He admits adding “sola” to faith where it wasn’t in the original texts,
"Returning to the issue at hand, if your Papist wishes to make a great fuss about the word “alone” (sola), say this to him: “Dr. Martin Luther will have it so and he says that a papist and an *** are the same thing.”
http://www.iclnet.org/pub/resources/text/wittenberg/luther/luther-translate.txt
That’s from the Father of Lutheranism in particular & the Protestant revolt in general.
E:
The Mass was said in Latin for a brief time but later translated into German, also. It would be interesting to find out if the Eastern Church used vernacular at the time of the Schism.
pre schism, the Latin part of the Church used Latin, the Greek part of the Church used Greek, and there are parts of the Church that use Aramaic.
E:
I understood that Luther/ Lutherans and Anglicans were the first European Christians to read the Bible and hold Mass in native languages. Yes?
The first printed bible in German was 1466, (before Luther was conceived) using the printing press invented by Gutenberg. Known as the Mentel Bible, this
Bibel was a literal translation of the Latin Vulgate. Printed in Strassburg, the Mentel Bible appeared in 18 editions. Luther’s translation was in 1522.
As you know before the printing press everything was hand written.