oure fæder þu þe on heofonum eardast,
geweorðad wuldres dreame. Sy þinum weorcum halgad
noma niþþa bearnum; þu eart nergend wera.
Cyme þin rice wide, ond þin rædfæst willa
aræred under rodores hrofe, eac þon on rumre foldan.
Syle us to dæge domfæstne blæd,
hlaf userne, helpend wera,
þone singalan, soðfæst meotod.
Ne læt usic costunga cnyssan to swiðe,
ac þu us freodom gief, folca waldend,
from yfla gehwam, a to widan feore.
This is Old English - a far cry from thee and thou (although if you look closely you can see thee, thou, and thine above). Someone pointed out earlier that the language of this Mass was “Stewart”. I think what they meant was Stuart era - King James the First.
I would like to think that most of us would understand a great deal of spoken Middle English. A Mass in Middle English would be awesome!