Veritas41:
We must “be perfect” and St. Paul says “aim for perfection.” This contradicts extrinsic justification, which says Christ’s righteousness is imputed to us in such a way that God sees us as perfectly righteous and holy while we remain objectively sinful and unrighteous. With intrinsic justification, God’s righteousness is infused into our souls, making us objectively righteous/holy and our sins are objectively removed, not simply covered over. This is why Christ can command us to be perfect and St. Paul can command us to aim for perfection – it is a life-long process of responding to the work of God’s grace within us, with its goal being perfection because that is the goal of our salvation --to be completely conformed to the image of Christ.
There is much that you say that I agree with, but I part with you on this notion of intrinsic righteousness, and your lumping justification and sanctification together.
The Lord’s command in Mt 5:48 contextually speaks to God’s love, but even if I were to grant, for the sake of argument, that Christ’s command pertains to perfection as God is perfection, that is impossible, as the end result would be to become God. Jesus always sets unattainably high standards to impress upon the hearts of His hearers the dire condition of the sinner. In fact, go back 28 verses and see Him tell them that their righteousness must exceed even that of the Scribes and the Pharisees; Paul called that righteous “scoobalon,” or “rubbish,” or literally “dung” in Php 3. I am certain that all of Lord’s hearers groaned in their hearts when Jesus told them that must be as perfect as God, just as I groan when you tell me that you are really righteous.
Paul reduces that command to a more practical level for the believer by telling him to imitate God, and to imitate Christ (Eph 5:1; 1 Cor 11:1, etc.).
There is only one who is righteous, only one who is good, and that is God alone (Lk 18:19).
Imputed righteousness, and the covering of sin is first seen in the garden with the removal of the leaves and the covering of the two by the skin of an innocent. It is seen in Noah’s ark when Noah is told to cover it with pitch, the Hebrew word being the same one also translated atonement.
2 Corinthians 5:21
21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
That is the great exchange. He who knew no sin was made sin, so that the sinner who knew no righteousness became God’s righteousness in Him who knew no sin.
As God looked upon and treated Christ as sin on the cross, so He looks upon and treats us as Christ.
Here’s a quick study.
The O.T. word usually rendered “justify” is
hitsdiq, the hiphil form is
tsadaq. The Hebrew-English lexicon of Brown, Driver, and Briggs, lists only one instance where this word in the hiphil may mean “to make righteous” or “to turn to righteousness,” (Dan 12:3). Otherwise, this word is always used in a forensic or legal sense, as meaning, not “to make just or righteous,” but “to declare judicially that one is in harmony with the law.” Note, for example, Dt. 25:1: “If there is a dispute between men and they go to court, and the judges decide their case, and they justify (
hitsdiqu) the righteous and condemn the wicked.” Here
hitsdiq is contrasted with a word which means “to condemn”; thus the legal sense is intended. Pro 17:15 says: “He who justifies (
matsdiq) the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the Lord.” “Justifies” here cannot mean “to make righteous.” For certainly a person who made the wicked righteous would not be an abomination to the Lord. Clearly the forensic sense is meant: “pronounces or declares righteous.” (For other examples see: Job 32:2; 33:32; Ex 23:7; 1 Kgs 8:32; Is 53:11).
(cont)