I
inJESUS
Guest
Peacegurrato alaien said:Peace to you brother here more verses please try to understand it slowly:
and passing over much (that is now unnecessary): There hath come to you from Allah a (new) light and a perspicuous Book, - hiding something means that it already exists but you are hiding it…hiding does not mean corruption…and we see from muslim commentaries that some jews used to hide the **meaning ** of their scriptures.005.015
YUSUFALI: O people of the Book! There hath come to you our Messenger, revealing to you much that ye used to hide in the Book,
, while ye have knowledge? see? concealing the truth does not mean corruption…you can have a correct book and hide its truth by giving or “clothing” it with a different interpretation.003.071
YUSUFALI: Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth
there are those who displace words from their (right) places, and say: “We hear and we disobey”; and “Hear what is not Heard”; and “Ra’ina”; with a twist of their tongues and a slander to Faith. If only they had said: “What hear and we obey”; and “Do hear”; and “Do look at us”; it would have been better for them, and more proper; but Allah hath cursed them for their Unbelief; and but few of them will believe. read the boldened part please : OF THE JEWS= some not all…and OF THEIR TONGUE=twist the meaning…so SOME jews twist THE MEANING WITH THEIR TONGUE.004.046
YUSUFALI: Of the Jews
who are Jews change words from their **context ** and say: “We hear and disobey; hear thou as one who heareth not” and “Listen to us!” **distorting with their tongues ** and slandering religion. If they had said: “We hear and we obey: hear thou, and look at us” it had been better for them, and more upright. But Allah hath cursed them for their disbelief, so they believe not, save a few. same.PICKTHAL: **Some of those **
heard the Word of Allah, and perverted it knowingly after they understood it. the boldened part again: a party, not all Jews and perverted=gave a pervert interpretation even thou they UNDERSTOOD it…no textual corruption whatsoever .002.075
YUSUFALI: Can ye (o ye men of Faith) entertain the hope that they will believe in you?- Seeing that **a party of them **