A later post states correctly thay you need distinguish between the ORIGINAL Douai (1609) and Rhemes (1582), and the one most of us know today as the Douay-Rheims, which is actually that with the Challoner revisions. The Haydock edition is primarily a commentary, not a unique D-R, though it may incorporate a few variations of Dr Troy.
“Confraternity” in your list is misspelled.
The Navarre and Ignatius are commentaries which use the Revised Standard Version - Catholic Edition (1966); they are not different translations.
And please omit the pseudo-translations, the Good News and the Living bibles from the list. They are too paraphrastic for any serious study, and to allow them for even “casual” reading is not a good path to follow, IMHO.