The NABRE relies on the modernist historical-critical method, which downplays Church tradition. It is used in the US liturgy only in Vatican mandated modified form which is not available to the public (why?). A few gripes of mine:
The notes on Mary’s Magnificat suggest that Luke either fabricated or essentially copied and pasted the Magnificat into his Gospel as being appropriate - thus intimating that Mary never uttered those words.
The intro to Matthew states that the true author is unknown and the Gospel is attributed to Matthew for the sake of convenience.
We know that Bishops and Priests forgive sin in the person of Christ (
in persona Christi). The NABRE (
2 Cor 2:10) can go only so far as to admit that sins are forgiven in the
presence of Christ.
Perhaps the most egregious and unfortunate juxtaposition of attributes:
Mary is greeted as “Favored one!”
Luke 1:28.
Saint Stephen the Martyr is “filled with grace”
Acts 6:8. Ugh.
Lately, I like the Oxford/Cambridge
Revised English Bible (w/Apocrypha) (REB). It declares that Mary is “most favored” which is a decided step above the acclamation given in the NABRE. Paul forgave sin “as the representative of Christ”, which is clearer than “in the presence of.” It is not a Catholic edition, but contains all of the Catholic books. There are a few of the actual apocryphal books included, such as 1 & 2 Esdras.
The REB translation was done in cooperation with the Catholic Church hierarchy in England, Wales, Scotland and Ireland, and seeks to reduce or eliminate denominational bias. I think the editors and revisers have done a superior job to those of the NABRE. Besides, good to near-new copies can be had from
ThriftBooks for $4 shipped ($10 total order). Even if not your daily reader, it is a great reference translation to have on the shelf.
NOTE: Cambridge University Press entertains suggestions for new editions, so an email to
bibles@cambridge.org if interested will encourage them to offer a purely Catholic Edition.