A
Americanrevert
Guest
**Hello,
but who gave them permission God? What I don’t understand is why people think they have the authority to change what is not there to begin with.
Yes, translating is extremely hard and one must be very knowledgeable I totally agree.
Textual differences you say, but you have different beliefs…protestants, catholics, etc. Who is to say who is correct?? The Bible doesn’t state it unequivocally. It all seems to boil down to the ones in charge…and even the very beginning theologians (Christian) are confused and actually decided in knowing what from what and they do not put forth claims that the churches and Christian denominations put forth.
thank you
americanrevert
**
verses yes, but how do you get them to start and finish…isn’t it true that even the sentences didn’t have punctuation to even begin a verse from the other??? (simple logic) to find a passage, one needs to understand what is being said and to translate something that makes no sense is not something that is being understood…merely words put together.Verses are a convention, created for one to more easily find a passage. Prior to adding chapters and verses, pericopes were used. (Discussion of the advantages of pericopes over chapters and verses is the topic for another thread.)
Yes, I understand as to WHY they put them thereThat is a convention done to help people study the Bible. (You can also find Bibles that other types of presentation markup. The majority of times, these are so that it can be better used as a study tool.)
Yes, so they say that is the case. But people claim the entire book is to be from God so where’s the rest? Who said that the entire Bible must be in a form of a book named “The Bible”? You have authors that people attribute to God and yet where’s the proof that God ordered for it to be written? Just because people say so?The words in red are direct quotes of Jesus, or God.
Translation, at best, is a hard task. Different people will translate the same words in one language, to different words, in a second language.
.Since Christianity is for everybody, regardless of their circumstances, providing the Bible in every language will result in minor textual differences, when backtranslated
Yes, translating is extremely hard and one must be very knowledgeable I totally agree.
thank you
americanrevert
**