I had a very holy priest – a great-nephew (I think) of Bl Columba Marmion – who explained that passage of the Gospel. The word “cloak” is a mis-translation. It would make no sense to wrap yourself in a cloak before jumping into the water.
The word actually refers to a fisherman’s belt. The belt had hooks and floats on it that allowed the fisherman to gather the net together and bring the fish to shore without losing any of them. This passage of the Gospel is telling us that
Peter gathered in the fish and took them to Jesus, showing Peter’s primacy in the Church and his role as the fisherman of Christ. It’s showing Peter living up to the call of Christ at the beginning of the Gospels and confirming his temporary denial of Christ has not changed his calling or his status.
So Peter wasn’t wearing anything but a belt to greet Jesus, which would suggest an
interesting “dress code” at Mass!

I would add that I met this priest because he was the chaplain of the most austere Carmel in the UK. So he wasn’t a young priest with strange ideas. He was in his 80s and had discovered this mis-translation on a retreat in the Holy Land. One of the older monks of the community the chaplain was staying with explained it to him and he saw the fishermen of the Sea of Galilee still using those belts. I think that was in the early 1960s.
That chaplain once said Mass at the top of Mount Kilimanjaro, having carried an altar stone all the way up there. He also got detained and questioned at an airport on suspicion of being a drug dealer because he was carrying several thousand pounds/dollars in cash. He’d been taking the money he had raised for the Missionaries of Charity, St Teresa of Culcutta/Kolkata’s community, that he was going to stay with in an African country. He was a great priest and I could imagine him as one of the Desert Fathers: wise, kind, humble, holy and very, very tough!