A
Aramis
Guest
Yes, they wear their zuchetto except during the consecration.Don’t the Pope and the bishops keep their beanies (?) on when they say Mass?
Yes, they wear their zuchetto except during the consecration.Don’t the Pope and the bishops keep their beanies (?) on when they say Mass?
Thank you! I was wondering what it was called.**
Our priest is a Fransciscan monk, and wears a monk’s hat,**
It’s called a klobuk. The rules for covering and uncovering vary whether inside the altar or outside, and from place to place.
holdencaulfield,Does the Chaldean Catholic Church have a website. I would like to find a parish.
I always find the chanting odd when it’s in English, however I guess even the Roman Church at one point was able to understand the Latin chant. I just like it in a foreign language, it makes it sound more mysterious.It’s about an hour.
If you’re going to the English mass, you won’t be lost. We use the same missle for all masses and all the verbiage is documented. Even the chanting that is done in Chaldean is translated in English.
I kind of understand what you mean, but the need to understand what is chanted surpasses the need for the ambiance. After all, alot of the prayers and chants in a liturgy were initially made to convey a pedagogical value as well. Although a few of us would love to learn the language {Latin, Aramaic, Church Slavonic, etc.} and can spend the time and the effort to do so, it is important for the many to understand.I just like it in a foreign language, it makes it sound more mysterious.
Yes as do I.I kind of understand what you mean, but the need to understand what is chanted surpasses the need for the ambiance. After all, alot of the prayers and chants in a liturgy were initially made to convey a pedagogical value as well. Although a few of us would love to learn the language {Latin, Aramaic, Church Slavonic, etc.} and can spend the time and the effort to do so, it is important for the many to understand.
It is one of my favorite books.Oh… by the way… I love CitR by JD Salinger…![]()
I can understand that about keeping parts in the original language… I think I have to also say sorry to all, and I mispoke as well earlier. I guess I really should have added… the job of a good translator was stated, but i forgot to also state the hard job of the Church hierarchy to figure out what to keep in the traditional language to give flavor and identity to the Liturgy, which kind of goes back to what Holden was refering to.The choir usually sings in Chaldean as well, even in the English mass.