It is not I who edits, but you. The speaker in that verse, called AL-AZEEZ and not Potiphar, is talking to his wife and HER SERVANTS and women of the house, who are previously mentioned. One man calling his wife deceitful (as she was) is hardly a condemntation of all women. It’s not even close to generalizing all women.
You are sadly getting away from the principle of honesty and distorting the Koran while struggling to defend it. El-Azeez, Potiphar or whatever (the main issue of my post was NOT the name of the Egyptian chief!) accuses ALL women of being tricky in the person of HIS wife. The Surah makes it clear that Joseph was alone with Azeez’s wife in the house when the incident took place. Thus, it is your wishful thinking that introduces other female servants into the scene:
Surah 12:23. And
she, in whose house he was, asked of him an evil act. She bolted the doors and said: Come! He said: I seek refuge in Allah! Lo! he is my lord, who hath treated me honourably. Lo! wrong-doers never prosper.
24. She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. Thus it was, that We might ward off from him evil and lewdness. Lo! he was of Our chosen slaves.
25. And they raced with one another to the door, and she tore his shirt from behind, and they met her lord and master at the door. She said: What shall be his reward, who wisheth evil to thy folk, save prison or a painful doom ?
26. (Joseph) said: She it was who asked of me an evil act. And a witness of her own folk testified: If his shirt is torn from before, then she speaketh truth and he is of the liars.
27. And if his shirt is torn from behind, then she hath lied and he is of the truthful.
28. So when he saw his shirt torn from behind, he said: Lo!
this is of the guile of you women. Lo! the guile of you is very great.
The Qur’an says
Lo! men who surrender unto Allah, and women who surrender, and men who believe and women who believe, and men who obey and women who obey, and men who speak the truth and women who speak the truth, and men who persevere (in righteousness) and** women who persevere**, and men who are humble and women who are humble, and men who give alms and women who give alms, and men who fast and women who fast, and men who guard their modesty and women who guard (their modesty), and men who remember Allah much and **women who remember **- Allah hath prepared for them forgiveness and a vast reward.
Allah is talking about women the opposite of what you describe. CLEARLY there are such women, or Allah wouldn’t have revealed this verse nor prepared such a reward.
Your statement was just a generalization manufactured by either yourself or some other fool who intends to slander the Qur’an.
That quote does not change the fact that beguiling is regarded as a feminine peculiarity in the Koran. The verse in Surah 12 does not restrict the accusation of being tricky to one single woman in question, but to ALL WOMEN through her.