Rony> If you’re reading this – can you clarify on other Syriac/Aramaic words for rock? What are they, how are they properly used? Are they synonymous with one another as Claudius has suggested, etc? Demonstrative use in literary works would be ideal (though I can’t actually read the language – I work with transliterated versions to do the best I can).
PC Master,
I’ll give you a small exercise:
Go to this website put together by an Assyrian scholar named Paul Younan:
peshitta.org
On the left, click on
Tools, and click on
Lexicon. In the search field, type in these two words:
First, type in:
rock
It will give you variations of
kepa. Look through them until you get to word number: 9775. Look at the Concordance on the right and you will see that Mt. 16:18 is listed twice to show that this is where kepa shows up twice.
You will also see at the bottom of the page some variations of
sho’a, but this term is not used in Mt. 16:18.
When checking the Bible, here are a couple of English versions of the Pshyta (Peshitta):
Younan, and
Lamsa.
Second, type in:
stone
It will give you variations of
kepa, and word numbers 9774 and 9775 lists Mt. 16:18 twice.
It will also give you variations of
abna (aka
awna,
avna), but this term is not used in Mt. 16:18.
It will also give you variations of
ragem, but this term is used in the sense of “to stone” as in “stoning somebody to death”, and not relevant to the discussion. It is not used in Mt. 16:18.
Again, you can look up the Bible passages that correspond to the terms.
So, the relevant words are:
kepa,
sho’a, and
abna. Only
kepa shows up in the Scripture passage of Mt. 16:18 twice.
Now, as far as Holy Tradition, we received the Gospel message in our Aramaic language as we read in Acts 2:9 where Mesopotamia (we call it Beth-Nahrain) is mentioned, and that’s our land. Later, Mar Toma Shleeha (St. Thomas the Apostle), his disciple Mar Addai (St. Thaddeus, one of the 70 or 72), and Mar Aggai and Mar Mari (disciples of Mar Addai) came and missionarized us Mesopotamians, the Persians, and further East (India, and even unto China!).
We received the message that Simon was named by our Lord as Kepa, the Rock, and we’ve always referred to him as Mar Shim’on Kepa. We received the teaching that he is Resha daShleehe (Head of the Apostles).
We have an old Aramaic hymn called: “Immar ly ‘Edta” which means: “Tell me, o Church”, and it’s a hymn that asks the question of where the Church is built. The text can be read here in English:
kaldaya.net/2007/11_DailyNews_Nov2007/Nov6_07_E1_BishopJammo.html
At the end, Bishop sarhad says: “she must be established upon the Rock which is the Faith of Simon Bar Yawna, sustained with the divine promises”. This is consistent with the Catechism of the Catholic Church which says:
424 Moved by the grace of the Holy Spirit and drawn by the Father, we believe in Jesus and confess: 'You are the Christ, the Son of the living God. On the rock of this faith confessed by St. Peter, Christ built his Church.
As Catholics, we do not separate Simon from his confession of faith, nor do we separate him from the rest of the Apostles. We take a “both/and” approach, rather than an “either/or” approach. The Church teaches that Christ is the Founder, Living and Corner Stone of His Body the Church, and so Christ’s Church (not Simon’s), is built on:
Simon as the
unshakable rock of the Church;
Simon’s
rock-solid confession of faith in the Son of God;
The
foundation of the Apostles.
All of us, who are members of the Body of Christ, the Church, are living stones built into it.
God bless,
Rony