P
patrick457
Guest
BTW, does that document address these points? 
Also, the story in Mark is that Herodias wanted to kill John because she had a grudge against him (Mark 6:19-20 “And Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death. But she could not, for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.”) In Matthew’s version of the story, it is Herod and not Herodias who wants him killed (Matthew 14:5 “And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.”) Mark, then, speaks of Herod’s ‘grief’ (perilypos) at the request for John’s head, it is understandable. But when Matthew in parallel speaks of the king’s grief (kai lypētheis o basileus - note how Matthew calls him ‘king’ here!), it kind of makes no sense at all, since Herod “wanted to put him to death”! (14:5)
- If Mark used Matthew and Luke, then he often omitted material we might have expected him to include, e.g. the Lord’s Prayer (Matthew 6:9-13; Luke 11:1-4), which might have fitted well at Mark 11:20-25. Matthew and Luke has a lot of good material in them. If Mark was making a summary, a précis of Matthew and Luke, shouldn’t he have included them?
- We have noted the characteristics of material special to Mark above. Is it more likely that these are verses that Matthew and Luke both omitted, or is it more likely that these are verses that Mark was very keen to add? If the latter is true, then why would Mark not choose to include the best of Matthew and Luke in favor of a story about a blind man who can only partially see when Jesus touches him, necessitating Him to do it again (which might imply to the reader that Jesus has limitations to His power) or a little off-topic detail about a half-naked young man the night Jesus is arrested (the meaning of which is, even in the context, not too clear)?
- Mark often has the harder reading. Take for example Mark 10:17-18 (cf. Luke 18:19), where Jesus says to the rich young man: “Why do you call me good? No one is good but God alone.” Contrast it to Matthew 19:16-17: “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good.” At face value, Mark and Luke may give the wrong impressions to the reader (Jesus is not God? Jesus is not good?), while Matthew has a more palatable version. Also, Mark 6:5: “And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.” Contrast it to Matthew 13:58 “And he did not do many mighty works there, because of their unbelief.” Mark is again the harder reading here because of the little difference between him and Matthew: could and did. Mark could give the impression to the reader that Jesus could not do miracles in the lack of faith (in fact, this verse, and a few other, are very big on folks who propose that Jesus was actually doing placebos), while Matthew has Jesus explicitly withholding His power.
- There is also the case of editorial fatigue. It is a phenomenon that will inevitably occur when a writer is heavily dependent on another’s work. In telling the same story as his predecessor, a writer makes changes in the early stages which he is unable to sustain throughout. Like continuity errors in film and television, examples of fatigue will be unconscious mistakes, small errors of detail which naturally arise in the course of constructing a narrative. Hence, there are several examples of Matthew and Luke making characteristic changes to Mark in the earlier part of a pericope, but failing to sustain these changes throughout, and gradually lapsing into the wording of their source.
Also, the story in Mark is that Herodias wanted to kill John because she had a grudge against him (Mark 6:19-20 “And Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death. But she could not, for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.”) In Matthew’s version of the story, it is Herod and not Herodias who wants him killed (Matthew 14:5 “And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.”) Mark, then, speaks of Herod’s ‘grief’ (perilypos) at the request for John’s head, it is understandable. But when Matthew in parallel speaks of the king’s grief (kai lypētheis o basileus - note how Matthew calls him ‘king’ here!), it kind of makes no sense at all, since Herod “wanted to put him to death”! (14:5)