C
Cinette
Guest
Speculation!Does it actually mean God or sometimes does it refer to God?
Context: Before Jesus was revealed as God. (Not before He was know to be special, no doubt.)
Speculation!Does it actually mean God or sometimes does it refer to God?
Context: Before Jesus was revealed as God. (Not before He was know to be special, no doubt.)
But the question is did Elizabeth know that Jesus is also God?
Just because the HS inspires someone to say “My Lord” don’t mean she knew that Jesus was God. She knew he was going to be someone special, the Messiah and that he was the Son of God but God himself, I doubt it.
Now as you know the word Messiah is a term used in Judaism which means anointed. Messiah is used in the Hebrew Bible to describe Priests or Kings who were traditionally anointed with holy anointing oil.
Example: Cyrus the Great, the King of Persia, although not a Hebrew. is referred to as God anointed (messiah). Now later in Jewish messianic tradition and eschatology, messiah refers to a leader anointed by God.
The translation of the Hebrew word masiah as khristos in Greek Seotuagint became the accepted Christian designation and title of Jesus of Nazareth.
So to say Elizabeth knew Mary was carrying God is pretty doubtful.
You’re BOTH wrong and you were proven wrong in post #554 - which you BOTH completely glossed over.Does it actually mean God or sometimes does it refer to God?
Context: Before Jesus was revealed as God. (Not before He was know to be special, no doubt.)
Does the Greek word for Lord actually mean “God”? Or is it a term that could refer to God but is used describing position not nature?You’re BOTH wrong and you were proven wrong in post #554 - which you BOTH completely glossed over.
Address the evidence in that post (which is pretty much a slam-dunk) and we’ll see if you have a case.
PS - Neither of you haas addressed the ARAMAIC which Elizabeth spoke and the word she used for the child in Mary’s womb “MarYa”, which means, “Yaweh/God”. You keep going back to the Greek, which is a cop-out.
Wikipedia:You’re BOTH wrong and you were proven wrong in post #554 - which you BOTH completely glossed over.
Address the evidence in that post (which is pretty much a slam-dunk) and we’ll see if you have a case.
PS - Neither of you haas addressed the ARAMAIC which Elizabeth spoke and the word she used for the child in Mary’s womb “MarYa”, which means, “Yaweh/God”. You keep going back to the Greek, which is a cop-out.
I believe what Elvis is saying is “Mary” and “Jesus” spoke in Aramaic. thus Luke is doing the translation no service here. Though I could be wrong. Admittedly I’m not a language buff. Somehow the words spoken on the Cross in Aramaic though has to be of significance. In other words why were those words left in the original form “plus” translated?Wikipedia:
The common languages spoken by both Jews and Gentiles in the Holy Land at the time of Jesus were Aramaic, Koine Greek, and to a limited extent a colloquial dialect of Mishnaic Hebrew. All of the books that would eventually form the New Testament were written in Koine Greek, the vernacular dialect in the Roman provinces of the Eastern Mediterranean at the time. These books were later translated into other languages, most notably, Latin, Syriac, and Coptic. However, some of the Church Fathers[13] imply or claim that Matthew was originally written in Hebrew or Aramaic. Nevertheless, the Gospel of Matthew known today was composed in Greek and is neither directly dependent upon nor a translation of a text in a Semitic language, though the citation of texts from the Old Testament demonstrates that the author of the Gospel of Matthew did know Hebrew.[14]
If Luke wrote his Gospel in Greek under the inspiration of the Holy Spirit and used a word that didn’t mean God (Lord) then that should be good enough for us. Many humans in history where know as ‘lords’ and only one was God in the flesh.I believe what Elvis is saying is “Mary” and “Jesus” spoke in Aramaic. thus Luke is doing the translation no service here. Though I could be wrong. Admittedly I’m not a language buff. Somehow the words spoken on the Cross in Aramaic though has to be of significance. In other words why were those words left in the original form “plus” translated?
AGAIN, you have completely ignored the evidence I presented to you in Post 554.If Luke wrote his Gospel in Greek under the inspiration of the Holy Spirit and used a word that didn’t mean God (Lord) then that should be good enough for us. Many humans in history where know as ‘lords’ and only one was God in the flesh.
Jews (including Mary and Elizabeth) )were looking for their Messiah but I doubt they were expecting Yahwey to become a Man. They were looking for their Lord to become King and replace the Roman rule, returning all rights and rules to Israel. They weren’t looking for the Isaiah 53, suffering Savior.
ALSO from Wikipedia:Wikipedia:
The common languages spoken by both Jews and Gentiles in the Holy Land at the time of Jesus were Aramaic, Koine Greek, and to a limited extent a colloquial dialect of Mishnaic Hebrew. All of the books that would eventually form the New Testament were written in Koine Greek, the vernacular dialect in the Roman provinces of the Eastern Mediterranean at the time. These books were later translated into other languages, most notably, Latin, Syriac, and Coptic. However, some of the Church Fathers[13] imply or claim that Matthew was originally written in Hebrew or Aramaic. Nevertheless, the Gospel of Matthew known today was composed in Greek and is neither directly dependent upon nor a translation of a text in a Semitic language, though the citation of texts from the Old Testament demonstrates that the author of the Gospel of Matthew did know Hebrew.[14]
Are the Jews that are still waiting for the Messiah, looking for a man, God or the God/Man?AGAIN, you have completely ignored the evidence I presented to you in Post 554.
**I am NOT **talking about the Suffering Servant in Isaiah 53. I am talking about the Glorious Savior mentioned in **Isaiah 9:6, **which explicitly calls the Messiah, “GOD”.
Since you have dodged this post over and over - I will present it to you again:
NIV
**For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
NASB
**For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
KJV
**For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
There is NO doubt that this verse calls the Messiah, “God”. Elizabeth was the wife of a temple Priest (Zechariah) and would have KNOWN this. The inescapable truth here is that Elizabeth, under the inspiration of the Holy Spirit proclaimed the child in Mary’s womb to be MarYa=Yaweh/God.
Your argument and Scriptural acrobatics are dead in the water because of this fact.
Read my last post and PLEASE do some linguistic research before you post again.Does the Greek word for Lord actually mean “God”? Or is it a term that could refer to God but is used describing position not nature?
Lordship is position not nature; God is nature, essence.
BTW, if you want me to answer your questions, we must have understanding first. I can’t answer you if we don’t have a place of common understanding first.
**And the Apostles weren’t filled with and inspired by the Holy Spirit when Jesus told them he’d be raised in 3 days, were they? **Are the Jews that are still waiting for the Messiah, looking for a man, God or the God/Man?
Seems you make quite an assumption saying there’s no doubt Elizabeth believed Isaiah 9:6 was being fulfilled in Jesus and even if she had some idea, that she understood the child would actually be God. People misunderstand all the time: the disciple were told by Jesus that He’d be raised on the third day. They did not understand Jesus even though He was quite clear. They didn’t understand until AFTER the resurrection.
11 And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshiped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh.
I read it once.Read my last post and PLEASE do some linguistic research before you post again.
Not understanding DOES NOT EQUAL misunderstanding.Are the Jews that are still waiting for the Messiah, looking for a man, God or the God/Man?
Seems you make quite an assumption saying there’s no doubt Elizabeth believed Isaiah 9:6 was being fulfilled in Jesus and even if she had some idea, that she understood the child would actually be God. People misunderstand all the time: the disciple were told by Jesus that He’d be raised on the third day. They did not understand Jesus even though He was quite clear. They didn’t understand until AFTER the resurrection.
Ahh yes… Wikipedia… The Source of Truth for every college student writing a paper where answers, right or wrong, are needed.Wikipedia:
The common languages spoken by both Jews and Gentiles in the Holy Land at the time of Jesus were Aramaic, Koine Greek, and to a limited extent a colloquial dialect of Mishnaic Hebrew. All of the books that would eventually form the New Testament were written in Koine Greek, the vernacular dialect in the Roman provinces of the Eastern Mediterranean at the time. These books were later translated into other languages, most notably, Latin, Syriac, and Coptic. However, some of the Church Fathers[13] imply or claim that Matthew was originally written in Hebrew or Aramaic. Nevertheless, the Gospel of Matthew known today was composed in Greek and is neither directly dependent upon nor a translation of a text in a Semitic language, though the citation of texts from the Old Testament demonstrates that the author of the Gospel of Matthew did know Hebrew.[14]
If it’s good enough for college students, it’s good enough for me.Ahh yes… Wikipedia… The Source of Truth for every college student writing a paper where answers, right or wrong, are needed.
Haha… Nope… But, as another Catholic pointed out, Wikipedia demonstrates against Wikipedia…If it’s good enough for college students, it’s good enough for me.
BTW, got a better source that says differently?
The CC disagrees with the post from Wikipedia?Haha… Nope… But, as another Catholic pointed out, Wikipedia demonstrates against Wikipedia…
My source is the Church. But, that is too vague for your question.
The Aramaic word “marya” used in place of the Tetragremmaton (YHWH) throughout the Tanakh Old Teatament is better understood as “MarYah.” It is also a contraction of 2 words; "Mar- Aramaic for “Lord” or “Master” and “Yah”- the short form of the Divine name “YHWH” or “YAHweh.”You’re BOTH wrong and you were proven wrong in post #554 - which you BOTH completely glossed over.
Address the evidence in that post (which is pretty much a slam-dunk) and we’ll see if you have a case.
PS - Neither of you haas addressed the ARAMAIC which Elizabeth spoke and the word she used for the child in Mary’s womb “MarYa”, which means, “Yaweh/God”. You keep going back to the Greek, which is a cop-out.