C
cmforte
Guest
Actually the focus on the two terms is germaine to the issue because, I know you refute this, but for the reason I laid out: to get people to look at immigrants not as people moving from one nation to another to take up permament residence, but to look at them simply as “migrants,” people who are just moving from one area to another, to say nothing of borders, to look for work, to “feed their families.” And therefore gain people’s sympathy leading to attrition and to get people to start delegitimizing national borders. And it is not just the Catholic Church that is doing this.Of course they have different meanings. No one ever said they were synonyms. I said they were related and had the same root. That was all. I also** never** said that the Church uses migrant exclusively, only that it is used. The reason it is used is speculative as to what the translators may have been thinking. Just because a word is the closest translation may or may not have been the reason.
I really do not think this focus on the word migrant is germaine to the immigration issue. I see a simpler reason for the use of the word, and I have found the simpler reasons are usually true. At the very least, the Catechism commands us to give the most charitable interpretation to the actions of others.
And I tried to “give the most charitable interpretation to the actions of others”. But every time the Bishops make a statement on this issue, or take an action like suing over a law like that in Arizona or Alabama, or when Catholic groups, with the Bishop’s blessing, aid and abett illegal immigrants, just to site a few examples, my patience wears thin.
-Chris