Yes, I agree with this
In particular, it does not remove the prophesied conversion of the Jewish people in the last days."
More here
Jimmy Akin from his article:
“There are many, detailed prophecies yet to be fulfilled concerning them. And one of these is most definitely a corporate conversion of the Jewish nation to Christ, either involving every single Jewish individual alive at the end or at least a sufficient number that the nation as a body can be regarded as Christian.”
This is all Jimmy writes. Care to expand on this, the underlined? I don’t agree with Jimmy on this one (but I am willing to learn). Try to be specific (please

), I know Romans 11 well, especially verse 26.
So Luke 19:41 is affirming Jesus wept because of the rejection of his people.
:dts: if you can find a reputable commentary series which states Jesus wept for being rejected by his people instead of weeping over the city because of the impending doom, I’ll listen…otherwise 19:41 is not affirming what you propose.
Haydock Catholic commmentary
Ver. 42. If thou also hadst known. It is a broken sentence, as it were in a transport of grief; and we may understand, thou wouldst also weep. Didst thou know, even at this day, that peace and reconciliation which God still offers to thee. (Witham) —
What can be more tender than the apostrophe here made use of by our Saviour! Hadst thou but known, &c. that is, didst thou but know how severe a punishment is about to be inflicted upon thee, for the numberless transgressions of thy people, thou likewise wouldst weep; but, alas! hardened in iniquity, thou still rejoicest, ignorant of the punishment hanging over thy head. Just men have daily occasion to bewail, like our blessed Redeemer, the blindness of the wicked, unable to see, through their own perversity, the miserable state of their souls, and the imminent danger they are every moment exposed to, of losing themselves for ever. Of these, Solomon cries out; (Proverbs ii. 13.) They leave the right way, and walk through dark ways.
We ought to imitate this compassion of our blessed Redeemer; and, as he wept over the calamities of the unfortunate Jerusalem, though determined on his destruction; so we ought to bewail the sins not only of our friends, but likewise of our enemies, and daily offer up our prayers for their conversion.
Matthew Henry Commentary
I. **The tears he shed for the approaching ruin of the city **(v. 41): When he was come near, he beheld the city, and wept over it. Probably, it was when he was coming down the descent of the hill from the mount of Olives, where he had a full view of the city, the large extent of it, and the many stately structures in it, and his eye affected his heart, and his heart his eye again. See here…
- That he wept over Jerusalem. Note, There are cities to be wept over, and none to be more lamented than Jerusalem, that had been the holy city, and the joy of the whole earth, if it be degenerated. But why did Christ weep at the sight of Jerusalem? Was it because "Yonder is the city in which I must be betrayed and bound, scourged and spit upon, condemned and crucified?’’ No, he himself gives us the reason of his tears.
(1.) Jerusalem has not improved the day of her opportunities. He wept, and said, If thou hadst known, even thou at least in this thy day, if thou wouldst but yet know, while the gospel is preached to thee, and salvation offered thee by it; if thou wouldest at length bethink thyself, and understand the things that belong to thy peace, the making of thy peace with God, and the securing of thine own spiritual and eternal welfare—but thou dost not know the day of thy visitation
UBS
Luke 19:41.
Exegesis kai hōs ēggisen ‘and as he came near’, viz. to the city, temporal clause denoting what precedes the events to which idōn and eklausen refer.
idōn tēn polin eklausen ep’ autēn ‘when he saw the city he wept over it’. For epi meaning ‘over’ with a verb denoting emotions, or expressions of emotion, cp. A-G s.v. III i b e. Translation And when he drew near, or, ‘still nearer’, as some versions have in view of v. 37. The reference to ‘the city’ is usually better transposed to this introductory clause; hence, ‘when he drew still nearer to the city and looked at it’.
He wept over it, i.e. ‘he wept because of (grief over) it, or, because he pitied it’, in view of the disasters that would come over it. For the verb see on 6.21
NAC
19:41 He wept. Compare Luke 13:34, where Jesus experiences a similar sorrow but there is no mention of weeping. Only here and in John 11:35 do we read of Jesus’ weeping in the Gospels. **Jesus wept, however, not for himself and his fate but rather for the fate of Jerusalem and the people of Israel **(Luke 23:28–31). Compare the weeping of the OT prophets: 2 Kgs 8:11; Jer 8:18–21; 9:1; 14:17. The experience of Ps 137 after the destruction of Jerusalem in 587 B.C. will soon be relived.
NIGTC
(41) The connecting verse is probably Lucan (ὡς, ἐγγίζω, κλαίω (6:21; et al.) with ἐπί, 23:28). Only here and in Jn. 11:35 is Jesus said to weep.
(42) **The sorrow of Jesus over the impending fate of Jerusalem **(cf. 23:28f.) is matched by that of Jeremiah (Je. 8:18ff.; 15:5; cf. 2 Ki. 8:11f.). ὅτι is recitativum. It is followed by the protasis of a present, unfulfilled condition, with the apodosis suppressed (BD 482; cf. Nu. 22:29; Jos. 9:7; Is. 48:18; Jn. 6:62; Acts 23:9). The force is: ‘If only you knew now …, the future would hold something better for you, or it would be pleasing to me’. For ἐν τῇ ἡμέρᾳ