King James vs. Douay-Rheims Bible

  • Thread starter Thread starter Archbishop_10-K
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
40.png
Voice_Of_Reason:
I thinkith that thith KJB ith annoyingith.
hahahahahaha funny :rotfl:

I picked the third option because I like an NRSV, myself.
 
40.png
Voice_Of_Reason:
I thinkith that thith KJB ith annoyingith.
Knowest thou not that the Douay-Rheims version speakest with the same Shakespearean language that ye good olde King James speakest? Douay-Rheims can be an enjoyable read sometimes (especially where it hath names such as Isaias and Sophonias) but containeth many Latin phrases (assizes, holocausts, supersubstantial) that the average English speaker useth not.

Yes, I am being a smart aleck when I speak the King’s English, but hey, thou must use it or lose it, so saith the oft-quoted “they”.
 
I’ve got a Bible from the 50s with a Douay OT and a Confraternity NT, but I’d like to find a DR, a Vulgate, and a Ronald Knox somewhere.
 
40.png
seeker63:
I’ve got a Bible from the 50s with a Douay OT and a Confraternity NT, but I’d like to find a DR, a Vulgate, and a Ronald Knox somewhere.
TAN Publishers (www.tanbooks.com) sells a hardcover version of the Douay-Rheims (it’s a reprint of an 1899 edition complete with imprimatur from James Cardinal Gibbons), but it ain’t cheap ($55). I think they also sell a NT only version for slightly less. Anyhow, I have a couple Bible programs for the PC that have the DR and Vulgate. However, you have to be careful, some of them are Protestant-oriented programs and leave out the deuterocanonical books.
As for the Knox, I think that’s out of print. You might want to try Amazon.com (they offer used, out-of-print books) or E-bay.
 
MY DOUAY - RHEIMS BIBLE has been approved by Pope Pius the Sixth and signed by Phillip Buonamici , Latin Secretary.

Other sources tell me the Old Testament was checked and rechecked for almost twenty year in Rome before it’s release. The New Testament which was interpreted first spent some 16 years of scrutiny by Rome.

Therefore I will choose the Douay-Rheims Bible of which I have a two-volume copy.
 
40.png
Voice_Of_Reason:
I thinkith that thith KJB ith annoyingith.
:rotfl::yup: :rotfl: :rotfl: It maketh me want to pull outeth my haireth when I have to heareth it. I thinkith that uninformed people assume that because it uses old English it is somehow an older, and therefore, more accurate, translation. Unfortunately the translators tooketh too many liberties to fit an agenda and maketh it more “up to date” for* their* age.
 
Peace-bwu said:
:rotfl::yup: :rotfl: :rotfl: It maketh me want to pull outeth my haireth when I have to heareth it. I thinkith that uninformed people assume that because it uses old English it is somehow an older, and therefore, more accurate, translation. Unfortunately the translators tooketh too many liberties to fit an agenda and maketh it more “up to date” for* their* age.

I saw a bumper sticker on a vehicle that said “If it ain’t the King James Version, it ain’t the Bible.” I wanted to ask the driver what he thought the poor benighted Christians of the first 16 centuries used before the KJV came along. It seems to me some folks think that the Bible was originally written in the KJV! :rolleyes:
 
This website here: catholicfirst.com/bibledrv.cfm
says that the Douay-Rheims has appendices with non-canonical writings in it. I don’t know if the $55 version contains these. Can someone please tell me if it does, Because I think that is rad, that is, a bible with extra stuff. I also wish there were better, fancier editions of early church documents and non-canonical books n’such. But yes, Does it contain the appendices?
 
Archbishop 10-K:
Almost all Protestants seem to think that the KJV is the bomb, and I was wondering if our DRV matches up to it.
You must be confusing “the most vocal” with 'the majority."

I was reading a pamphlet from Zondervan’s today that listed the various traslations that they print. The KJV was only like 12% of their sales versus like 40% for the NIV.
 
40.png
Peace-bwu:
I thinkith that uninformed people assume that because it uses old English…
Just to pick nits, the KJV (and the original Douay-Rhiems, for that matter) is written in Early Modern English. Old English was effectively a dialect of German.

Here’s Luke 2:10-11 in Old English: and se engel him to cwæð; Nelle ge eow adrædan. soþlice nu ic eow bodie mycelne gefean. se bið eallum folce. forþam todæg eow ys hælend acenned. se is drihten crist on dauides ceastre;
Here it is from the Challoner revision of Douay-Rhiems:
And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people: For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.
 
40.png
Timidity:
You must be confusing “the most vocal” with 'the majority."

I was reading a pamphlet from Zondervan’s today that listed the various traslations that they print. The KJV was only like 12% of their sales versus like 40% for the NIV.
Well I think you are partially right as fundamentalist whose fav is the KJV are the most vocal. But the KJV is still very popular in some evangelical circles but since most people have that in their Bible collection the NIV will be a more pupular sell as many of the old guard are still buying the NIV as their new Bible. That doesn’t make it their Bible of choice yet. But I will grant you that the NIV and the NKJV and other versions are replacing the old guard in some evangelical circles. But the KJV still has a strong following in protestant circles much stronger then the Douay Rheims in catholic circles which is unfortunate sometime the ond translations were the most accurate. The NIV and NAB are watered down in spots for easier translation and not for more accurate translation.
 
Oh, and I didn’t vote in this one. I don’t speak Latin or Greek or Aramaic or Hebrew or any Biblical language, so I can’t speak as to as which one is more accurate.

And I don’t own both, so I can’t make an valid comparison.

And the Jerusalem Bible wasn’t an option, so I just passed. 🙂
 
Maybe it’d be a better poll to see if people would prefer to have the KJV to the NAB…
 
Here is an excellent link for the Douay-Rheims Bible

intratext.com/IXT/ENG0011/_INDEX.HTM

It allows search including:
It has IntraText CT is the hypertextualized text together with wordlists and concordances.
Help: Overview - Text & search - Lists - Concordances - Glossary - For easier reading…
 
40.png
Timidity:
You must be confusing “the most vocal” with 'the majority."

I was reading a pamphlet from Zondervan’s today that listed the various traslations that they print. The KJV was only like 12% of their sales versus like 40% for the NIV.
Zondervan sells like 843 different versions of the NIV and only like, 4 or 5 versions of the KJV so you can’t use Zon’s stats. They actually put out some VERY impressive Bibles and I would like it if Catholic publishers picked up on some of their techiniques.
 
Zondervan sells like 843 different versions of the NIV and only like, 4 or 5 versions of the KJV so you can’t use Zon’s stats. They actually put out some VERY impressive Bibles and I would like it if Catholic publishers picked up on some of their techiniques.
Excellent point they promote the NIV far more than the KJV especially in the study bible format so popular in evangelical circles. Funny they don’t need any man to teach them but most protestant use study bibles with many many notes now adays.

Zondervan does publish catholic Bibles although in some weak translations THE NAB and the GNT. I have a GNT study bible itslef the notes and quality of the bilble leather, gold, paper, maps etc are excellent better than anytyhing old Ignatius puts out yuk!

Unfortunately the RSVCE is my favorite translation as it is very literal and Ignatius and Scepter are the only ones who make them and the quality is rather medicore. Hopefully Zondervan will come out with a RSVCE study bible one day.
 
40.png
Timidity:
I don’t know about that. The Douay-Rheims, for example, used a single source (the Vulgate), and that itself was a translation of the orignal texts.

“James” Akin has a good article about it here: catholicculture.org/docs/doc_view.cfm?recnum=4300
Well yeah the current version is one of the best translations still out there. Akins does not deny that.

The original translation was based on the Latin Vulgate. However, it was revised from 1749-1752 by Bishop Richard Challoner, who corrected it according to the Clementine edition of the Vulgate (published by Clement VIII in 1592, after the Rheims New Testament) and the original Greek and Hebrew manuscripts. He also updated the spelling, vocabulary, and sentence structure. Today, all Douay-Rheims Bibles in print are actually the Douay-Rheims-Challoner version.

The Douay remained the standard version for English-speaking Catholics until the twentieth century. It is apologetically significant in dealing with two groups: anti-Catholics who deny the existence of vernacular translations before the King James Version (KJV) and certain Catholic Traditionalists who insist on using only the Douay. For both groups there are uncomfortable facts about the Douay.

I think this is what Mr. Akins is trying to get at putting the Douay on pedastal in a way fundamentalist put the KJV on a pedastal. After all both are mere translations of the original text. Prone to the limitations of scholarship of its day. There are benefits to these older translations and drawbacks. Its best to use a vareity of translations if one is unfamiliar with the original language however the Revised Douay and teh RSVCE tend to be far mor accurate than more modern translations the same could be said with the KJV as in older times the translators were more concerned in translating literally per word than translating the meaning of the verses thought.
 
Count Chocula:
Zondervan sells like 843 different versions of the NIV and only like, 4 or 5 versions of the KJV so you can’t use Zon’s stats.
Au contraire. As a worker at a Christian bookstore I can assure you that Zondervan does sell a lot of different types of KJV Bibles. Granted, Thomas Nelson sells more, but Zondervan has their fair share.

I read a statistic somewhere that in the almost 400 years of the KJV 350 million copies have been printed. In the almost 30 years of the NIV some 125-150 million copies are out.
 
40.png
Maccabees:
Excellent point they promote the NIV far more than the KJV especially in the study bible format so popular in evangelical circles. Funny they don’t need any man to teach them but most protestant use study bibles with many many notes now adays.
When I became Catholic, that was one of the things that hit me. As a Southern Baptist I had my big NIV Study Bible. I didn’t need any Church to tell me what it meant. I could interpret it myself. After thinking about it a while, after converting, I realized I had believed in an authority all along. It was the wrong authority, but I certainly didn’t believe in interpreting it without help.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top