F
FROI
Guest
Hi, guys. Someone from the not-so-distant Philippine Islands.
(If you’re Filipino, make a wave to your compatriot here.)
Anyway, I have some familiarity with the pro-Latin (i.e. everything be in Latin) movement in the Church. To give some context, Latin should be indeed be given privilege in the Latin church, and her rites consequently. Well, why are we called the Roman/Latin church/rite if it should not be the case? Let me quote Sacrosanctum Concilium: “Particular law remaining in force, the use of the Latin language is to be preserved in the Latin rites.” (§36.1)
I absolutely get it. Latin should take the precedence. I don’t deny that a mass in Latin, even in Novus Ordo, has an unspeakable beauty when heard. By that time I can appreciate the Latin Mass, I already have better intellectual formation on our august religion.
There is nothing wrong with promoting Latin, and Sacrosanctum Concilium is frank about Latin actually, but I find hard to understand the move to Latinize everything. I understand: it can be fine if those who listen have sufficient education, profane and sacred (or at least profane), but I cannot wrap my head around it if it happens in a low information and relatively low education environment, which pretty.much describes the intellectual situation of the Philippines. Despite the popular opinion, not everyone can understand English in a sufficient level, much less speak it. What more for Latin?
The move to make everything Latin, as the status quo ante concilio, may appear sound in an Euro-American environment, with its high levels of education (most of those I found professing being part of the movement come from this ethno-cultural bloc, I suppose), but this simply flies in the face of a people in this part of the world that suffers in low information in things worldly yet important things, like elections.
How can this pastoral context be squared with the move for more Latin in the Chruch’s prayer life? What do you think?
(If you’re Filipino, make a wave to your compatriot here.)
Anyway, I have some familiarity with the pro-Latin (i.e. everything be in Latin) movement in the Church. To give some context, Latin should be indeed be given privilege in the Latin church, and her rites consequently. Well, why are we called the Roman/Latin church/rite if it should not be the case? Let me quote Sacrosanctum Concilium: “Particular law remaining in force, the use of the Latin language is to be preserved in the Latin rites.” (§36.1)
I absolutely get it. Latin should take the precedence. I don’t deny that a mass in Latin, even in Novus Ordo, has an unspeakable beauty when heard. By that time I can appreciate the Latin Mass, I already have better intellectual formation on our august religion.
There is nothing wrong with promoting Latin, and Sacrosanctum Concilium is frank about Latin actually, but I find hard to understand the move to Latinize everything. I understand: it can be fine if those who listen have sufficient education, profane and sacred (or at least profane), but I cannot wrap my head around it if it happens in a low information and relatively low education environment, which pretty.much describes the intellectual situation of the Philippines. Despite the popular opinion, not everyone can understand English in a sufficient level, much less speak it. What more for Latin?
The move to make everything Latin, as the status quo ante concilio, may appear sound in an Euro-American environment, with its high levels of education (most of those I found professing being part of the movement come from this ethno-cultural bloc, I suppose), but this simply flies in the face of a people in this part of the world that suffers in low information in things worldly yet important things, like elections.
How can this pastoral context be squared with the move for more Latin in the Chruch’s prayer life? What do you think?
Last edited: