W
William_Scott
Guest
Hello Erikaspirit16, you’re referencing here one of the more popular “contradictions” brought forward by skeptics. It is also one of the poorest examples. Here’s a brief breakdown on the issue (there are plenty of more exhaustive breakdowns available of this and other alleged contradictions trotted out by skeptics):I agree completely about the witnesses. But then, if you believe in the “absolute accuracy” of the Gospels, you immediately run into problems. For example, the incident of Paul on the road to Damascus. Same book, Acts. Same author, Luke. And yet two accounts: one says the bystanders didn’t see any light, but heard the voice.
"Literally, that clause in 22:9 may be translated, “They did not hear the sound.” The NIV correctly translates the verse, because the verb “to hear” with the genitive case may mean “to hear a sound” and with the accusative case “to hear with understanding.” The genitive case is employed in 9:7, and the accusative is used in 22:9. So the travelers with Saul heard the sound (9:7) but did not understand what Christ said (22:9)."1
Thus in Acts 9:7, “hearing the voice,” the noun “voice” is in the partitive genitive case [i.e., hearing (something) of], whereas in 22:9, “they heard not the voice,” the construction is with the accusative. This removes the idea of any contradiction. The former indicates a hearing of the sound, the latter indicates the meaning or message of the voice (this they did not hear). “The former denotes the sensational perception, the latter (the accusative case) the thing perceived."2
- Walvoord, John F., and Roy B. Zuck, The Bible Knowledge Commentary, Wheaton, IL: Scripture Press Publications, 1985.
- Vine, W. E., Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words, Grand Rapids, MI: Fleming H. Revell, 1981.
This is another weak example for a contradiction. “Blessed be the poor” is taken from what is traditionally recognized as Christ’s Sermon on the Plain recorded in Luke 6:17-49, whereas “Blessed are the poor in spirit” is taken from Matthew’s Sermon on the Mount. As one might expect, Christ repeated with minor variations many of the key truths of His Gospel message as he preached throughout the Land of Judea. Further, it is possible that Luke is using a shorthand of Christ’s Words (as is common in the Gospels and elsewhere in Scripture). Use of shorthand by Scriptural writers in their quotations of Christ and others is in full agreement with the doctrine of complete inerrancy (please see prior posts on this point).Is it ‘Blessed be the poor’ or ‘Blessed be the poor in spirit’? That’s a tough one since it is a difference in meaning, not just just a detail. And on and on. I suppose it depends on what you mean by ‘absolute accuracy’, but clearly (to me anyway) that doesn’t mean word-for-word literal truth.
Last edited: