I’m aware of some of the problems with the NAB, but it is the Bible used for the liturgy, and by most Catholics, isn’t it?
Can you tell me some of the differences between the NAB and the NABRE?
RE means revised edition, I believe. The Little Rock Scripture Study bible seems to be the latest version, the third or fourth revision of the original NAB. I think the Bible text is rather nice reading, but I personally ignore the LRSB notes, which, in my opinion, contain errors.
For example, the commentary in Matthew has a sidebar on the Second Temple, that asserts that one of the Herods BUILT the second temple in Jerusalem. I don’t think that’s correct, it was built back in the time of Ezra/Nehemiah or thereabouts. One of the Herods expanded the Temple, but did not build it from scratch. I don’t think that’s just a “nit” that I’m picking. It can be misleading to a novice student of the Bible, and the note in Matthew contradicts the story about the construction back in the time of Ezra/Nememiah. This is a glaring mistake and should have been caught by the panel of scholars who were overseeing the writing of this edition.
It’s awkward to go into a Bible study class and have to point out errors in the text.
My pace of Bible reading is SLOW. I’m tumbled and jumbled by these parish courses which “cover” three chapters a week. There’s a lot of comparison of different translation that I like to do, to flush out the nuances.
There’s one edition of the Bible that translates a verse “worship the Lord in holy attire.” What? Do I have to go shopping? Another translation seems to clarify the text " worship the Lord resplendent in majesty." It is the LORD who is resplendent, not the worshippers. Have to keep your eye on these.
Don’t be restrained from getting an inexpensive version of the Tanakh from the Jewish Publication Society, to search the latest Jewish translation of the Jewish bible. Actually, the study Bible verision of this translation is from Oxford U. Press, The Jewish Study Bible, 2nd edition is the latest I am aware of. Lots of interesting essays in there. The text is the official JPS Tanakh and it has translators notes about difficult verses that are seldom referenced in Catholic Biblies. And this study Bible has a respectable commentary as well, for the price. The second edition has a white binding.
My public library has the New Interpreter’s Bible, a protestant Bible, which offers useful insights when Catholic footnotes and commentaries just don’t cover an issue. I co 14:1-3 talks about seeking the gift of prophecy. OK, what’s the gift of prophecy? Prophecy is not defined or mentioned in the Catechism of the Catholic Church. That’s odd for a ‘gift’ that we are supposed to eagerly seek. Well, the New Interpreter’s Bible (commentary) has much more to say about this. We Catholics are supposed to be OPEN to the truths that are contained in other faiths. This is one example.
Actually Paul’s meaning about prophecy is explained following those introductory remarks - prophecy does not, in this instance, refer to forecasting the future, but to sharing the gospel, the reasons for our beliefs, to convince unbelievers.
So, from time to time, I suggest to have a budget for a library of books, not a single Bible translation, for example, to commit yourself to study and self-growth. My own library is probably a modest $2,000 worth of books. Dr. Scott Hahn and EWTN Radio’s Al Kresta have massive libraries - Kresta’s collection is over 30,000 volumes.
Regretably, you don’t get everything in one book. But, the Vatican Council said that scripture is an inexhaustible source of inspiration for the Church, so there is no surprise to the explosion of new books – commentaries and books on apologetics. Best wishes.