K
kingston1
Guest
We’re taught Mary was full of grace and therefore did not have original sin and one place this can be found is in the CCC. CCC 490 “The angel Gabriel at the moment of the annunciation salutes her as ‘full of grace’”. 133 (Note 133: Luke 1:28)
490 references Luke 1:28. This is where I wanted to ask about the different wording found in different translations. The wording in the KJV is particularly problematic especially if we are speaking with an evangelical. I was attempting to pull the bible verses for a colleague who is not catholic in an attempt to show the Hail Mary prayer is from the bible (at least the first few sentences anyway.) However I opened my CATHOLIC bible NAB version and it does not say “full of grace” but instead “favored.” Why?
From the “Catholic Study Bible NAB Revised Edition” and KJV Luke 1:28:
NAB: “and coming to her he said ‘hail favored one the Lord is with you.’”
KJV: “And the angel came in unto her and said ‘Hail thou that art highly favored: blessed art thou among women.’” However, the KJV I have says in it’s notes “Or, graciously accepted, or much graced"”
However, the Douay Rheims online does have “full of grace.”
From DRB
rg. Luke 1:28 “And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.”
Why does the Douay Rheims say “full of grace” and the NAB and KJV say “favored” or “highly favored”?
490 references Luke 1:28. This is where I wanted to ask about the different wording found in different translations. The wording in the KJV is particularly problematic especially if we are speaking with an evangelical. I was attempting to pull the bible verses for a colleague who is not catholic in an attempt to show the Hail Mary prayer is from the bible (at least the first few sentences anyway.) However I opened my CATHOLIC bible NAB version and it does not say “full of grace” but instead “favored.” Why?
From the “Catholic Study Bible NAB Revised Edition” and KJV Luke 1:28:
NAB: “and coming to her he said ‘hail favored one the Lord is with you.’”
KJV: “And the angel came in unto her and said ‘Hail thou that art highly favored: blessed art thou among women.’” However, the KJV I have says in it’s notes “Or, graciously accepted, or much graced"”
However, the Douay Rheims online does have “full of grace.”
From DRB
Why does the Douay Rheims say “full of grace” and the NAB and KJV say “favored” or “highly favored”?