V
vyvan
Guest
at Church center, Maria cried in VN yesterday.
someone think it’s a trick but i still believe it’s true.
someone think it’s a trick but i still believe it’s true.
Any pictures or articles?at Church center, Maria cried in VN yesterday.
someone think it’s a trick but i still believe it’s true.
My humble attempt to translate this paragraph:Tôi nghe kể lại là khoảng 4 giờ chiều ngày 29 tháng 10, có một giáo dân đã nhìn thấy nước mắt chảy từ khoé mắt Tượng Đức Mẹ, rồi tin đó dần được lan ra khắp nơi… Lần đầu tôi nhìn thấy lúc 20 giờ giọt nước mắt chảy từ khóe mắt phải tới cằm… khi quay lại để ghi hình lúc 11 giờ đêm, thì giọt nước mắt đó đã chảy tới dưới cằm xuống cổ… Nó càng minh chứng đó thực sự là giọt nước
vang, em la nguoi Viet, ua? vay thi you cung la nguoi Viet ha??? em la con gai anh oi!!!My humble attempt to translate this paragraph:
I hear that, at about 4:00pm Oct 29th, there was a Catholic saw some tear coming out of the eye of the Virgin Mary statue. (Unintelligible due to my terrible Vietnamese). at 20:00, when I hold my head in repect,(may well be wrong!) Tears coming down from the corner of her eye to the chin. The photo was taken at 11:00pm. Then those tear drops under the chin went down to her neck… It’s clear that those are water drops indeed.
btw vyvan, anh là người Việt, phải không?
không, tôi là người Trung. tháng này tôi mới bắt đầu học tiếng Việtvang, em la nguoi Viet, ua? vay thi you cung la nguoi Viet ha???
What’s this? Are you saying “you’re my daughter”em la con gai anh oi!!!![]()
This really caught me unprepared. I can’t read Vietnamese without tone marks, especially it contains words I don’t know as I can’t look them up in a dictionary.Troi oi, neu la nguo Viet thi noi tieng Viet di, em ko co hieu tieng Anh nhieu va cung viet cung ko ra lam sao.
không, tôi là người Trung. ===> lasao? nguoi Trung (center Vietnam) la nguoi Viet Nam chu nguoi gi
??? You choc tui phai ko? You tease me???
a, Hay you la
nguoi Trung Quoc ha? Are you Chinese?
tháng này tôi mới bắt đầu học tiếng Việt.
Tôi hiểu một ít chữ nôm
What’s this? Are you saying “you’re my daughter”===>>um```````` cho an don
bay gio
nha, gion~ hoai`. ok, i’m your daughter and you’re my son.
This really caught me unprepared. I can’t read Vietnamese without tone marks, especially it contains words I don’t know as I can’t look them up in a dictionary.
, you la con gai hay con trai vay? Neu la
con trai thi co' handsome khong? hehehehehhe Neu la
con gai’ thi co' dep bang
toi khong?vâng. tôi là người Trung Quốc. tôi sống ở tỉnh giang tua (Jiangsu). sorry for my bad Vietnamese.Are you Chinese?
con trai thi
co’ handsome khong?Bây giờ tôi ở Trung Quốc, nhưng năm sau tôi sẽ đi trường Adelaide học khoa kiến trúcthai o ddau? vy o ddau? anh thi o houston, texas ddang ddi hoc o chuong Rice Univ.
chao cac ban nhe…
co’ thiet anh la nguoi Chinese ko?
Vay tu` nay em goi anh la anh Chinese nha, dep hon ten Thai’.
chu’a, nhu’ng tôi rất muốn điHave you ever came Vietnam yet???
I don’t know any Catholic in China besides myself. and probably not too many know I’m a Catholic.i’m known not many catholic people in China. How about you? anh Chinese.
I know thisi want to call your name “anh Chinese” hihihi you know?
Thai is my family name, there’s no way around. otherwise you can pronounce it the Mandarin way tsai4(high falling tone) or the Cantonese way tsoi3 (mid trailing tone, the same as in Vietnamese)Don’t get Vietnamese name “Thai”, it’s not beautiful. Let i give you a Vnese name. ok?
I think that i’ll call you “Quang”![]()