Need a Latin Translation of a phrase

  • Thread starter Thread starter Plain_Catholic
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
P

Plain_Catholic

Guest
Where might I get a Latin translation here at the forum?

Thank you.
 
Here tis:

“It is easier to reign in a stallion than to prod a jackass.”
 
“It is easier to reign in a stallion than to prod a jackass.”
Here’s an attempt: Potiri celonem est facilius quam compellere asinum .

celo
(3rd, masc.) - stallion
asinus (2nd, masc.) - jackass
facilius quam - easier than
potiri (4th, infinitive) - to reign over
compellere (3rd, infinitive) - to compel, drive

I’m not sure whether to use facilior (masc.) or facilius (neut.) for “easier”, because while the nouns in the sentence are masculine, the adjective “easier” is not describing the nouns, it’s describing the actions. It’s probably proper to use the neuter, facilius.
 
Here tis:

“It is easier to reign in a stallion than to prod a jackass.”
Facilius est cohibere equum quam incitare onagrum.

I think that is correct – I cannot remember for sure whether the infinitive verb forms are treated as neuter or not, but I believe they are.

tee
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top