Ok, other than the obvious, viz, that most editions of the KJV do not include the Deuterocanon, are there any obvious wordings, phrases, passages therein that are anti-Catholic? Please cite book, chapter, verse.
Thanks.o
Douay Catholic Bible [predates the King James by about 50 years]
Acts 20:28 "Acts Of Apostles 20:28
Take heed to yourselves, and to the whole flock, wherein the Holy Ghost hath placed you bishops, to rule the church of God, which he hath purchased with his own blood.
**King James:
Acts 20:28 **“Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the
Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.”
But this is not the only concern. Improper translations are also a critical issue. Take for example
John 20:19-23
Douay:Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. [20] And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you. When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost. Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.
King James: John 20: 19-23 "19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.20 And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.21
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
BUT
Look at Matthew Henry’s translation:
" 22 - Receive ye the Holy Ghost [Spirit] A partial reception or perhaps one for particular purposes. The Spirit would be given in great power at Pentecost ac02.
23 - Whose soever sins Jesus had explained how to deal with erring believers individually and when representing the church .*** It’s important to understand that He did not give them the authority over the courts of heaven. Such was Satan’s objective is. To lead church members to righteous living and to condemn their sins is the responsibility of the church. This is redemptive discipline. We may understand that minor differences of opinion would be ignored. Jesus is assuming that church leaders would act in love and in conformity to the divine precepts – that they would be guided by the Holy Spirit as indicated by the preceding verse. Then heaven would agree. This advice of Jesus would help believers understand the seriousness of sin."***
So three types of critical problems exist:
1 the removal of 7 entire books
2 Alteration of text
3 Gravely incorrect translations
It is notable that God used His Priest in the Old Testament for sin forgiveness; all though under the new Covenant God Actually empowers the priest to do the forgiving IN HIS NAME: AS THE FATHER SENT ME SO TOO I [NOW] SEND YOU. If you doubt this please read Mt. 10:1-8
God Bless you,
Patrick