BartholomewB
New member
The Confraternity Bible, first published (NT only) in 1941, uses the word “Passover”, where the Douay Rheims had used “pasch”. Can this have been the first appearance of “Passover” in a Catholic Bible?
Ronald Knox’s NT came three years later, in 1944, but the term “passover” evidently still failed to meet with his approval. On the other hand, he also avoided “pasch”. Instead, he resorted to various longer forms, such “the paschal feast”, “the paschal rite”, “paschal-time”, “the paschal meal”.
Ronald Knox’s NT came three years later, in 1944, but the term “passover” evidently still failed to meet with his approval. On the other hand, he also avoided “pasch”. Instead, he resorted to various longer forms, such “the paschal feast”, “the paschal rite”, “paschal-time”, “the paschal meal”.