Praying in Latin?

  • Thread starter Thread starter silverwings_88
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
And HMC made a big mistake in China by doing that, Caesar. St. Francis Xavier and Matthew Ricci, I believe, wanted to use Chinese for a vernacular Mass. So, it’s a two edged sword. I don’t see Latin as an either/or situation, but a both/and.
 
This particular Handbook of Prayers has been extremely helpful to me for learning my prayers in Latin. Click where it says “Look Inside!”, and you’ll see the table of contents and index, as well as a few excerpts from the book. Most ALL of the prayers are translated into Latin. I have found it to be an invaluable tool! Combined with a pronunciation guide of course. 😛

So I do recite my Rosary in Latin on occasion, although I still can not recite the Hail Holy Queen in Latin, and still stumble through the Pater Noster and Doxology until I get warmed up. I’ve been meaning to write out the prayers on a postie and put it up by the kitchen sink so I can memorise while I’m doing dishes. I guess I could do that right now while I’m thinking about it, rather than sit on CAF!

Brendan, the recording of your son is absolutely heartwarming! Thanks so much for sharing.
 
Do any of you pray the basic prayers in Latin??

As a way of dedication to the beautiful language of the church and to mark me as a distinct Catholic, I pray the rosary and the basic prayers in Latin as much as possible (the rosary is less quick in Latin, but I still seem to manage to speak quite quickly :o )

I was quite proud that I learned the Benedic, Domine before meals! :bounce:

Until I take formal Latin classes and attend a TLM, I bind myself to praying formal prayers in Latin and personal ones in any other language.

How about all of you? I’m curious!
Ever since I was a child, I have been taught to pray my set prayers in Latin.

The only time I can think of when im not praying in Latin, is when im either having a conversation with Our Lord in the Monstrance (hes a very good listener/comforter) or talking to Our Lady before/after a Rosary.
 
Ave Maria
Gloria Patri
some of the Pater Noster
Anima Christi
Agnus Dei

At the elevation my response is as my signature.

I have no doubt that I’ll learn more.
 
That’s probably the saddest and most misguided comment I’ve ever heard. As long as our prayers are sincere it doesn’t matter what language we use, or indeed whether we use any words at all. In fact, as Paul points out, many of our most sincere prayers are the ones that are too deep for words.

I say this as one who knows plenty of Latin - numerous prayers, plenty of Mass parts and 13 years worth of Catholic school choir hymns. Yes it sounds cool and it sounds Catholic - and at one time there was a point to using Latin when it WAS a common language that could unite people of many nations. No more.

To my mind it really is a little ridiculous to believe that praying in Latin matters in the slightest when you’re thinking in English or your vernacular language while you’re praying anyway. You think what we say matters more to God than how we think? You really think He even has a preference?
Excellent post, Lily!

It is one thing to say that you like to pray in Latin. If that gives more meaning to your prayers, then so be it - pray in Latin. But to suggest that Latin is the language of God is preposterous.

I don’t pray in Latin because my head and heart don’t think in Latin. For that reason, if I were to pray in Latin, it would be in vain.
 
What about Quo Primum, which purported to set the entire form of the Mass in perpetuity on the pain of the wrath of Almighty God and of Peter and Paul?

Clearly, the mere fact that a Papal or Consiliar pronouncement purports to be dogmatic or infallible doesn’t make it so. Certainly not in regards to future Popes or future faithful. It must be on a topic which is susceptible of infallible definition.

The language of the Mass is as unfit a subject for infallible pronouncement as most any other aspect of the form of the Mass. The only other detail of the Mass mentioned by Trent is the Canon (merely that there has to be one - and that it may be said inaudibly).
Quo Primum was based on the decrees of the Council of Trent, a most doctrinal council. I doubt that the fathers put in those points about excluding vernacular or any new rites for disciplinary reasons. Remember the Reformation?

As for me, I learned the Credo in Latin from hearing it sung when I was a young kid and never bothered to learn the English to this day. Also a Pater Noster daily in the shower.
 
This particular Handbook of Prayers has been extremely helpful to me for learning my prayers in Latin. Click where it says “Look Inside!”, and you’ll see the table of contents and index, as well as a few excerpts from the book. Most ALL of the prayers are translated into Latin. I have found it to be an invaluable tool! Combined with a pronunciation guide of course. 😛
Thanks for the pronunciation guide link! Should be helpful when I get a song in Latin for choir. Since I’ve had 5 years of Spanish, I have a tendancy to slip into Spanish pronounciation whenever I sing in Latin.
 
Quo Primum was based on the decrees of the Council of Trent, a most doctrinal council. I doubt that the fathers put in those points about excluding vernacular or any new rites for disciplinary reasons. Remember the Reformation?

As for me, I learned the Credo in Latin from hearing it sung when I was a young kid and never bothered to learn the English to this day. Also a Pater Noster daily in the shower.
Evidently though, it is not as strict as some would interpret it because the deliberations of the Council excluded the positions of the trilinguists (like de Santis), by pointing to precedents elsewhere like in the Holy Sepulchre in Jerusalem.
 
How many traditionalists meditate or talk to God in Latin?

goose-egg. 😛

Latin is nice, but unnecessary.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top