Random italics in Douay Rheims Bible

  • Thread starter Thread starter Windmill
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
W

Windmill

Guest
I have two different copies of the Douay Rheims bible (TAN Books and Baronius Press New Testament + Psalms), and in both versions I see random, single words that are italicized (not groups of words which are OT quotations). I can’t seem to find any rhyme or reason for it. Does anyone else notice this, and does anyone know why it is there? Is it because these words are not in the Latin Vulgate and they were imported in by deduction and for clarity?

Eg.: Luke 5:13 - “And stretching forth his hand, he touched him, saying: I will. Be thou cleansed.”

2Corinthians 5:12 - “We commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory in our behalf; that you may have somewhat to answer them who glory in face, and not in heart.”
 
Is it because these words are not in the Latin Vulgate and they were imported in by deduction and for clarity?
It may well be. The italics in the King James Version are there for similar reasons. It’s a common joke in Anglican and Protestant circles to make fun of lectors who put emphasis on these words.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top