P
Prodigal1984
Guest
Hey all. I have a question and was wondering if someone could help me. My grandfather passed away a couple months ago. God rest his soul.
Anyways, he had a Latin Vulgate from the 1930s, and since I am taking Latin my mom told me to take it. It’s a very beautiful Bible for sure.
So the books are in the same older order that the Douay Rheims Bible uses( version I prefer), but I noticed after the New Testament there are three more texts and beforehand it says:
“Oratio Manassa, necnon Libri duo, qui sub libri Tertii & Quarti Esdrae nomine circumferuntur, hoc in loco, extra scilicet seriem canonicorum Librorum, quos sancta Tridentina Synodus suscepit, & pro Canonicis suscipiendos decreuit, sepositi sunt, ne prorsus interirent, quippe qui a nonnullis sanctis Patribus interdum citantur, & in aliquibus Bibliis Latinis tam manuscriptis quam impressis reperiuntur.”
Which I translated as:
“The Prayer of Manasseh, as well as two books, which circulate under the name of the Third and Fourth Book of Ezra, are set aside in this place—that is, outside the series of canonical books, which the holy Tridentine Synod accepted, and determined should be taken up for canonical—lest they should perish completely, since they are sometimes cited by some of the holy Fathers, and they are found in some Latin books, both manuscript and printed.”
I was just wondering, is this normal? My grandfather was Catholic and the Bible is a Biblia Sacra so it must be Catholic. I just never realised the Vulgate actually included more books at the end? Anyone know anything about this?
Thanks!
Anyways, he had a Latin Vulgate from the 1930s, and since I am taking Latin my mom told me to take it. It’s a very beautiful Bible for sure.
So the books are in the same older order that the Douay Rheims Bible uses( version I prefer), but I noticed after the New Testament there are three more texts and beforehand it says:
“Oratio Manassa, necnon Libri duo, qui sub libri Tertii & Quarti Esdrae nomine circumferuntur, hoc in loco, extra scilicet seriem canonicorum Librorum, quos sancta Tridentina Synodus suscepit, & pro Canonicis suscipiendos decreuit, sepositi sunt, ne prorsus interirent, quippe qui a nonnullis sanctis Patribus interdum citantur, & in aliquibus Bibliis Latinis tam manuscriptis quam impressis reperiuntur.”
Which I translated as:
“The Prayer of Manasseh, as well as two books, which circulate under the name of the Third and Fourth Book of Ezra, are set aside in this place—that is, outside the series of canonical books, which the holy Tridentine Synod accepted, and determined should be taken up for canonical—lest they should perish completely, since they are sometimes cited by some of the holy Fathers, and they are found in some Latin books, both manuscript and printed.”
I was just wondering, is this normal? My grandfather was Catholic and the Bible is a Biblia Sacra so it must be Catholic. I just never realised the Vulgate actually included more books at the end? Anyone know anything about this?
Thanks!