So What Bible Version Do You Use Or Recommend?

  • Thread starter Thread starter deMontfort
  • Start date Start date
I have New Jerusalem but would be equally happy to read any with the complete catholic canon
 
I simply use the Bibles of my diocese. All Ordinary Form Parishes of my diocese use the NRSV. The Extraordinary Form Parish uses the Douay-Rheims. I therefore own those two Bibles with my daily reading coming from the NRSV because I belong to an OF Parish.

My favourite personal translation is the Douay-Rheims because I like the way it sounds.
 
Last edited:
The Didache Bible is available in the RSV2CE and NABRE translations, with extensive commentary from the Catechism, Councils, Encyclicals, and other Magisterial documents. It’s simply the best available study Bible.

And, of course, the venerable, dependable Douay-Rheims for sheer poetic pleasure and devotional purity.
 
The Didache and the Ignatius Catholic Study Bible have very good, solid, and perhaps with the exception of a few entries, orthodox footnotes.

The Ignatius introductions are much more thorough and orthodox than the Didache’s (especially the Old Testament intros).

Protestant Bibles like the ESV and Zondervan NIV Study Bibles are great resources for the cultural background of each book, maps, pictures of archaeological findings, art, and other historical references. Simply put, no Catholic Study Bible today offers the breadth of historical background that a Protestant Bible does. It would be great if we had one.
 
The Douay Rheims Challoner Revision. Remember to not use Protestant versions which have less books and bad translations.
 
I currently use the New American, but I prefer the Douay Rheims and would reccomend it.
 
For older teens/ those in their early 20s

‘The Action Bible’ is the bible turned into an amazing massive 2 series comic book (illustrated by a retired Marvel comic book artist.)
 
Last edited:
As it is with Catholic education, far better to defend one’s faith in secular schools than lose it in Catholic schools.

Therefore, even a good Protestant bible with the Deuterocanonical books will be a constant reminder to recall Catholic teaching. Far better as I see it, than losing your compass in a loose or ambiguous Catholic bible.

For that reason, above I recommended the Oxford-Cambridge Revised English Bible with the Deuterocanonical books. $4 for a good used copy. Maybe twice that for an excellent daily reader. Who can’t afford that much?

If you cannot, PM me and I’ll send you a spare!
 
It looks like there’s a pattern of shutting down any Bible threads which include negative opinions of the NAB. The thread on the Little Rock Study Bible was shut down today. It appears that this one has been reopened after being shut down for a little while. There have been some spirited posts in these threads, but nothing that I can see which would warrant shutting them down.
 
There have been some spirited posts in these threads, but nothing that I can see which would warrant shutting them down.
Sometimes the moderators delete posts that go too far. Then, when we come back to the thread and read what’s left, we can’t see why it was closed.
 
Quite simply, if you read above the 6th grade level, and want English prose in scripture, the Knox cannot be beat. The D-R is a bit archaic, but very solid. The Jerusalem and New Jerusalem are a little too loosey-goosey in their style for me. Any of the 1941-1969 Confraternity bibles are very good - especially the New Testament.

The Catholic Living Bible is so “hip” that it is amusing at points. The Deuterocanonical books in it are quite good, having been provided to publisher Tyndale by Our Sunday Visitor.

The so-called “Good News Translation” s really free and easy - even has our Lord rebuking His mother in John 2:4.

In 2017, Tyndale released the Catholic New Living Translation, and it reads fairly well.

For daily reading by Catholic, Protestant or even the Jewish as to their books, I recommend the Oxford-Cambridge Revised English Bible w/Deuterocanon (“apocrypha”). Pretty well done, and with Catholic translation (name removed by moderator)ut.

The catechism uses the Revised Standard Version - Catholic Edition. There is a second Catholic Edition available also.

A quite wide choice for those who received post-6th grade education.
 
It looks like there’s a pattern of shutting down any Bible threads which include negative opinions of the NAB. The thread on the Little Rock Study Bible was shut down today. It appears that this one has been reopened after being shut down for a little while. There have been some spirited posts in these threads, but nothing that I can see which would warrant shutting them down.
I’m going to pass this along as I’ve already been admonished by the mods over this: They don’t permit blanket criticisms of the NABRE or the NABRE notes. Those criticisms are seen as criticisms of the US Bishops Conference and by extension the Holy See.
 
I’m going to pass this along as I’ve already been admonished by the mods over this: They don’t permit blanket criticisms of the NABRE or the NABRE notes. Those criticisms are seen as criticisms of the US Bishops Conference and by extension the Holy See.
Thanks. Yes, plenty of conversation is allowed on masturbation, the supposed merits of homosexuality, etc. But when the problems of the NAB are mentioned apparently that is going too far.
 
40.png
deMontfort:
I’m going to pass this along as I’ve already been admonished by the mods over this: They don’t permit blanket criticisms of the NABRE or the NABRE notes. Those criticisms are seen as criticisms of the US Bishops Conference and by extension the Holy See.
Thanks. Yes, plenty of conversation is allowed on masturbation, the supposed merits of homosexuality, etc. But when the problems of the NAB are mentioned apparently that is going too far.
The thing is, I have no problem with the NABRE translation itself. I use it for my nightly devotional reading, in fact. It’s the notes that I’m EXTREMELY critical of.
 
I’ve read it in daily readings on the USCCB site; normally I use the RSV-CE2; I am not sure if it’s the one that substituted “virgin” for “young woman” or that softened other verses so as to dilute prophecy, etc. But I agree, the notes are the major problem. Not just unedifying, but undermining to the faith.
 
So far, we have been selective about those notes - and I know of no Bishop who was directly involved in those notes or intros. An awful lot of laity and a Calvinist minister were involved! A veritable sea change from all preceding Catholic bibles. The Bishops were probably focusing more on the translation and less on the notes - I think charity demands that we look at it that way.

Activists will worm their way into all aspects of the faith - and do.
 
Yes, plenty of conversation is allowed on masturbation, the supposed merits of homosexuality, etc. But when the problems of the NAB are mentioned apparently that is going too far.
Mentioning specific problems isn’t prohibited, of course; the moderators aren’t unreasonable. But I have known of posts from several threads on the subject disappearing that threw around accusations of heresy.
 
Back
Top