Doxology[edit]
“For thine is the kingdom, the power, and the glory, For ever and ever. Amen.”
See also:
Matthew 6:13
The
doxology of the prayer is not contained in Luke’s version, nor is it present in the earliest manuscripts of Matthew,
[54] representative of the Alexandrian text, although it is present in the manuscripts representative of the later
Byzantine text.
[55] Most scholars do not consider it part of the original text of Matthew.
[56][57] New translations generally omit it.
[58]
The first known use of the doxology, in a less lengthy form (“for yours is the power and the glory forever”),
[59] as a conclusion for the Lord’s Prayer (in a version slightly different from that of Matthew) is in the
Didache, 8:2. It has similarities with
1 Chronicles—“Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all.” In the Byzantine Rite, a similar doxology is sung within the context of the
Divine Liturgy. Following the last line of the prayer, the priest sings “For thine is the kingdom and the power and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.”
Latin Church Roman Catholics do not use the doxology when reciting the Lord’s Prayer, because it is not part of their received liturgical tradition and is not found in the Latin
Vulgate of St.
Jerome. Since
1970 it is included in the
Roman Rite Mass as an independent item, not as part of the Lord’s Prayer. The Anglican
Book of Common Prayer sometimes gives the Lord’s Prayer with the doxology, sometimes without.
[60] Most
Protestants append it to the Lord’s Prayer.