Jehovah is the best known english pronunciation.
You misunderstood unintentionally. After reading the context personally, it means it is the most known English pronounciation; it has a long history in the English language.
“… certainty of the pronunciation is not now attainable …”
Logically out of context when read directly (no need for interpretation):
“
Since certainty of pronunciation is not now attainable,
there seems to be no reason for abandoning in English the
well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir·meyahʹ, Isaiah would become Yeshaʽ·yaʹhu, and Jesus would be either Yehoh·shuʹaʽ.”
Before that it says “The Codex Leningrad B 19A, of the
11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwahʹ, Yehwihʹ, and
Yeho·wahʹ. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho·wahʹ.”
So it wasn’t the monk who made the pronounciation.
an organization builds their whole belief system around is a fabrication published by the organization and the fabrication began by a Catholic monk.
“Jehovah” was the most used/known name and was simply the
adaptation (possibly by the monk) of the transliterated Hebrew name יהוה
Yod
Heh
Vav
Heh, into the
hybridization of “Jehovah”,
not the “fabrication”, but the
adaptation.
YHWH signaled by the Codex Leningrad of 11th century was also very likely pronounced Yeho·wahʹ.
The “Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I·a·beʹ and I·a·ou·eʹ.”
So Yia·Hou·VeH’, not too far from “Jehovah”.
Just as
Jesus,
Joseph and similar names are being used with the letter
J which was not used by the Hebrews and yet we all use them as if there’s nothing wrong, then there is no valid reason to deny using Jehovah as an alternative of Yehowah.
Jehovah’s Witnesses are not dogmatic about the name of
“Jehovah” as the only way to refer to him,
yet only the variations that belong to יהוה can be used to be understood about speaking
of the Almighty God of the Hebrew scriptures.
long after, i might add, the Catholic church would have fallen into apostasy.
Even then, everyone knows it is the corresponding transliteration for יהוה, so in no way can it mislead.
I hope you realize that the word Jehovah does not exist in the New Testament, but has been added by the JW religion without any authority by God to do so.
Do you have the original New Testament to verify that?
…
The authority was made by the Bible’s own authority of making citations from its Hebrew scriptures.