M
Matt33
Guest
Interesting, I don’t think anyone here is arguing for Sola Scriptora on this issue it would be nice though to get an accurate translation from the Original Text. How do Jews, interpret it? I understand the Latin interpretation, but it wasn’t written in latin.The translation from the Latin Vulgate is as follows:
Ex. 20:13 Non occides.
Here are the possible definitions:
occido, occidere, occidi, occisus V [XXXAX]
kill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin of;
It can be translated either “kill” or “murder.” The best way to settle the issue however is not based on attempted reading of sola Scriptura. We should first see what the Church has said throughout her history, and we can then compare it with what she is saying now. Ultimately, as has already been demonstrated in this thread, the death penalty is a matter where individuals can hold to different opinions and still be faithful Catholics and still receive Communion. However, abortion is not one of those issues. The difference is that abortion falls under the realm of moral absolutes, whereas, the death penalty ultimately rests upon personal conviction and opinion guided by the light of the whole of the Church’s Magisterium. In other words, in this present day when a large number of bishops have partially and in some cases completely abandoned Traditional Catholic dogma in favor or new “developed” understandings, at odds with the universal understandings from the past, one must exercise extreme prudence and wisdom and must be first grounded in Traditional Catholic dogma before he face the onslaught from modernists, who wish to revise the Church into a liberal universalist church, where all religions are equal and everyone’s got a ticket to heaven.
Just curious.