Which Bible or Bibles, do you use?

  • Thread starter Thread starter Jimmy_B
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
J

Jimmy_B

Guest
Which Bible or Bibles, do you use? And, how did you decide, which Bible it was that you were going to use?
 
Which Bible or Bibles, do you use? And, how did you decide, which Bible it was that you were going to use?
New American Bible - This is where the lectionary in the US comes from, so it is less confusing than hearing different translations.

I teach in confirmation and I find that less time is spent describing why a word is different than what is heard in mass. I’d rather spend the time explaining what and why the Church interprets a verse a certain way.👍
 
Which Bible or Bibles, do you use? And, how did you decide, which Bible it was that you were going to use?
I use the English Standard Version. I will sometimes use the NASB, but it’s a more wooden translation. Both the ESV and NASB are true to the Greek text, but the ESV’s wording is more natural. I also like the NKJV, but it’s a translation from the textus receptus, which I don’t believe is as well documented.
 
Which Bible or Bibles, do you use? And, how did you decide, which Bible it was that you were going to use?
I use the ESV, KJV2000, the Living Bible and online the HCSB. Basically I use which ever I have at hand. The Living Bible was my mom’s when see was alive, it’s not easy to find on in the wild anymore.

Formerly activeCatholic
 
New American Bible - This is where the lectionary in the US comes from, so it is less confusing than hearing different translations.

I teach in confirmation and I find that less time is spent describing why a word is different than what is heard in mass. I’d rather spend the time explaining what and why the Church interprets a verse a certain way.👍
I agree, me too. I own about a dozen Bibles, some are Catholic study Bibles but I too prefer the New American Bible (St. Joseph’s edition) for the same reason.

Thank you for your post.
 
I use the Douay-Rheims, and the RSV-CE. I also use the NRSV-CE when I go to the vernacular mass, because that’s what is in the Canadian lectionary. All the readings in the TLM are from the Vulgate, so I suppose you could say that I use the vulgate too. I absolutely love the poeticalness (if that’s a word) and the victorian “thee, thou, doth, hast, hath, thine,” language of the Douay Rheims!

Heh, I also understand, that there is now a Catholic version of the KJV, for the people in the Pastoral Provision, the Anglican Use. Also for those answering to Anglicanorum Coetibus.
 
I mainly use the NIV. I also use NIV Life Application Study Bible, King James, and I have just picked up The Complete Bible, I find this Bible interesting because there are 80 different books in it.
 
Hi JimmyB,

Since you are a Catholic, you will want to get a Catholic Bible.
Several non-Catholic Bibles do not contain Maccabees 1 & 2 in the Old Testament.

You should also decide if you want a large print edition. For many people this causes less eye strain, if they use their Bibles a lot.

I like - RSV CATHOLIC EDITION BIBLE - LARGE PRINT
Many Bible scholars consider this translation to be the best rendering of Scripture into modern English. This edition combines all of the features you have come to love in the compact and standard editions with extra large print that eases eyestrain. Includes the complete Lectionary for all three cycles, and helpful explanatory notes. And a section in the back after the Appendix has a section of some Prayers and Devotions of the Catholic Faith.
The edition contains 2372 pages plus historical and topographical maps. Measures 7" x 9 1/2" x 2".
Check out prices in various locations. I just bought a few today for relatives birthday gifts and used the EWTN catalogue on the internet.
 
Hi JimmyB,

Since you are a Catholic, you will want to get a Catholic Bible.
Several non-Catholic Bibles do not contain Maccabees 1 & 2 in the Old Testament.

You should also decide if you want a large print edition. For many people this causes less eye strain, if they use their Bibles a lot.

I like - RSV CATHOLIC EDITION BIBLE - LARGE PRINT
Many Bible scholars consider this translation to be the best rendering of Scripture into modern English. This edition combines all of the features you have come to love in the compact and standard editions with extra large print that eases eyestrain. Includes the complete Lectionary for all three cycles, and helpful explanatory notes. And a section in the back after the Appendix has a section of some Prayers and Devotions of the Catholic Faith.
The edition contains 2372 pages plus historical and topographical maps. Measures 7" x 9 1/2" x 2".
Check out prices in various locations. I just bought a few today for relatives birthday gifts and used the EWTN catalogue on the internet.
Oxford Press now puts out an English Standard Version Bible with the Deuterocanonicals. The ESV translation is an updating of the RSV deuteros.
 
I use mainly the NRSV Oxford Study Bible, Expanded Edition which includes those books found in the Catholic and Orthodox traditions but not typically found Protestant editions.

I have the Duoay Rhiems, NIV, KJV, NASB, NEB, Holy Scriptures (Masoretic Text) from the Jewish Publication Society, Amplified Bible, Moffat Bible and a few others which I use from time to time to clarify a passage or do a comparison.
 
I use the English Standard Version. I will sometimes use the NASB, but it’s a more wooden translation. Both the ESV and NASB are true to the Greek text, but the ESV’s wording is more natural. I also like the NKJV, but it’s a translation from the textus receptus, which I don’t believe is as well documented.
Hey Triune,

What is your take on the Douay-Rheims Bible? I cannot remember where I read the article,but according to the article some Biblical Scholars (Protestant,Catholic,Orthodox,etc) were stating it (DR) might be the most accurate translation out there? And why? Because according to those scholars Jerome more than likely had access to much older manuscripts which have since long perished.

I’ll would love to hear your insight as a Lutheran.

I read from several different Catholic and Protestant Bibles and own one Orthodox Study Bible.
 
Hey Triune,

What is your take on the Douay-Rheims Bible? I cannot remember where I read the article,but according to the article some Biblical Scholars (Protestant,Catholic,Orthodox,etc) were stating it (DR) might be the most accurate translation out there? And why? Because according to those scholars Jerome more than likely had access to much older manuscripts which have since long perished.
I love the Douay-Rheims. I don’t think that it is as accurate to the Greek texts that we possess. It has a few notable flaws, like its mistranslation of the Greek metanoia as penance, instead of repentance. It’s better than the KJV, though, in a lot of ways. However, it benefits from not sticking the Deuterocanonicals in the back, like most Protestant Bibles that have them do. The English is also more beautiful than the KJV.
 
Mostly NAB and KJV. I’ve seen a lot of people praise the ESV, perhaps I should look into it.
 
King James Version - to reference LDS scripture

The New American Bible - easy to read, good commentary, Catholic

Douay-Rheims - the closest to St. Jerome’s translation available and is helping me learn Roman numerals! Very interesting commentary from early Church fathers, wonderful to read
 
I love the Douay-Rheims. I don’t think that it is as accurate to the Greek texts that we possess. It has a few notable flaws, like its mistranslation of the Greek metanoia as penance, instead of repentance. It’s better than the KJV, though, in a lot of ways. However, it benefits from not sticking the Deuterocanonicals in the back, like most Protestant Bibles that have them do. The English is also more beautiful than the KJV.
Interesting take. Yeah, the article didn’t really give a lot of insight in regards to Jerome having access to older manuscripts,but simply that he had access to them. I was hoping it would give more details on the manuscripts Jerome may have had that we no longer have.

Thanks!
 
😃
Hi JimmyB,

Since you are a Catholic, you will want to get a Catholic Bible.
Several non-Catholic Bibles do not contain Maccabees 1 & 2 in the Old Testament.

You should also decide if you want a large print edition. For many people this causes less eye strain, if they use their Bibles a lot.

I like - RSV CATHOLIC EDITION BIBLE - LARGE PRINT
Many Bible scholars consider this translation to be the best rendering of Scripture into modern English. This edition combines all of the features you have come to love in the compact and standard editions with extra large print that eases eyestrain. Includes the complete Lectionary for all three cycles, and helpful explanatory notes. And a section in the back after the Appendix has a section of some Prayers and Devotions of the Catholic Faith.
The edition contains 2372 pages plus historical and topographical maps. Measures 7" x 9 1/2" x 2".
Check out prices in various locations. I just bought a few today for relatives birthday gifts and used the EWTN catalogue on the internet.
Lol…Good advice, how did you know I was blind? 😃
 
Interesting take. Yeah, the article didn’t really give a lot of insight in regards to Jerome having access to older manuscripts,but simply that he had access to them. I was hoping it would give more details on the manuscripts Jerome may have had that we no longer have.

Thanks!
Oh, since we were mentioning the deuterocanonicals…If you ever want to check out the Lutheran Study Bible ESV translation, it’s good. They are releasing a companion for it next year of the Deuterocanonicals with Lutheran commentary. And geeks like me say WOOT. It’s about fricken time.
 
I use any Bible I can get my hands on, and I find comparing translations to be very edifying. I have, at any given time, probably 30 or so copies in at least 15 translations, ranging from weighty study bibles to pocket new testaments, from fine premium leather to paperback.

But the ESV is usually the one I reach for first. I also particularly like the HCSB, NRSV, NEB & REB, TNIV and NLT2. And I like the NASB for its literalness, even while finding it too wooden for general reading. I like the NET for its extensive translation notes.

Right now, the only Catholic Bible I have is the NAB, though I would like to pick up a NJB, a Douay-Rheims and an RSV-2CE.
 
Oh, since we were mentioning the deuterocanonicals…If you ever want to check out the Lutheran Study Bible ESV translation, it’s good. They are releasing a companion for it next year of the Deuterocanonicals with Lutheran commentary. And geeks like me say WOOT. It’s about fricken time.
I like that suggestion! I’ll look for it. 👍
 
I have to disagree with Triune about the D-R reading better than the KJV (with Apocrypha as originally intended), although the D-R is close in style.The Knox translation also reads very well for a (somewhat) more contemporary feel without being bleedingly modern.

Besides those I have most of the versions Publisher mentiooned and a few extras including Philips, Septuagint (Eng and Greek) Heb. and Gr. testaments (my Hebrew is very rusty these days) and the NWT in case JW’s come to visit. 😃
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top