This thread is not about your Forgotten Gospel. You already have your own thread where all are free to make comments, ask questions or not.
By the way I forgot to ask what you meant in your earlier post when you say the Latin Vulgate no longer exists.
How is it then we can purchase it or even read it online if it does not exist?
You can purchase, and quite cheap, either a copy of the Clementine Vulgate, ‘Biblia Vulgate Sacra Clementina’ or the Stuttgart edition of ‘Biblia Sacra Vulgata’, from Lulu publishing.
However, neither of these is exactly what St Jerome left to us.
That is as lost as Tatian’s Original Diatessaron.
What we have are copies of edited copies of modified copies of augmented copies.
The Clementine was one attempt to clean out the stables, and Stuttgart was another.
Rome seems to hold that the Clementine edition is near enough to the true copy, while the University of Stuttgart seems to think that its version is closer.
In truth, at least, as far as the Gospels are concerned, most of the differences are limited to variations of orthography between Classical Latin, and the Neoclassical of the Church. Of the rest, the great majority have only the slightest effect on a literal translation, leaving a tiny handful of significant differences.
I have no intention of trying to make significant the insignificant, so I will concentrate on the last case, but having finshed the comparison of Stuttgart and Clementine in Matthew, I have now allowed myself to see if Fuldensis gives any significant preference, and actually, so far, it seems fairly even-handed.
I am not trying to push CF, only to highlight strange readings which the work has brought to light.