L
Lepanto
Guest
I thanked my priest after Mass as well.Nope. However, it would not be *completely *out of character for me to thank a priest for his efforts after mass.
I thanked my priest after Mass as well.Nope. However, it would not be *completely *out of character for me to thank a priest for his efforts after mass.
Absolutely not.Iām almost afraid to askā¦if it was sung/chanted, was it met with applause afterwards?
Good heavens, no.Iām almost afraid to askā¦if it was sung/chanted, was it met with applause afterwards?
Oh, gosh, no, but I think the parish is used to chanting. Individual parishioners will usually approach you after mass to thank you, but not applause.Iām almost afraid to askā¦if it was sung/chanted, was it met with applause afterwards?
The holiest night of the year, and they STILL feel like they have to ad-lib it. That is so sad. Youād think that on at least ONE night theyād be able to put their egos and politically-charged notions on hold and dip into the well of the rich treasury of traditional liturgy.Mine was horrible. Although our music director has a beautiful voice and would have done the real Exultet beautifully, my pastor gave her a badly paraphrased and horrible renditition of the Exultet.It featured bongo drums and disjointed music.
The paraphrase was not only horrible, it was illicit. I was grateful that I was able to at least listen to the real Exultet twice, the one from the Vatican (Latin
) and the second from the National Shrine.
Good grief, NO. It was beautiful, but not a concert. Since our Vigil is in three languages, the pastor chose the Spanish translation because he said that the English translation was āclunkyā. It doesnāt translate as well into English as it does into Spanish or Italian. Itās still beautiful in any language.Iām almost afraid to askā¦if it was sung/chanted, was it met with applause afterwards?
Iām sorry, but I just canāt imagine the Exultet with bongo drums, in any language. I didnāt even know that there are more than one English translation or was this a paraphrase, literally?Mine was horrible. Although our music director has a beautiful voice and would have done the real Exultet beautifully, my pastor gave her a badly paraphrased and horrible renditition of the Exultet.It featured bongo drums and disjointed music.
The paraphrase was not only horrible, it was illicit. I was grateful that I was able to at least listen to the real Exultet twice, the one from the Vatican (Latin
) and the second from the National Shrine.
I wish I could have taped it, but, it would have been too traumatic to relive. It was just awful. I checked with both the USCCB and the Archdiocese of Portland (homebase of OCP, which published this aberration) and both said that it is ilicit.Iām sorry, but I just canāt imagine the Exultet with bongo drums, in any language. I didnāt even know that there are more than one English translation or was this a paraphrase, literally?
Fraternally in the Risen Lord,
Br. JR, OSF![]()
<>I wish I could have taped it, but, it would have been too traumatic to relive. It was just awful. I checked with both the USCCB and the Archdiocese of Portland (homebase of OCP, which published this aberration) and both said that it is ilicit.
Now, I can understand legitimately using drums in missionary lands for the indigenous peoples, but, here? People were actually tapping their feet.
I almost drove off when I saw the bongo drums, but, since were one of the very few with a late starting time, it made no sense to leave. I just had to go to my happy place (Rome) during the entire time.
Two observations:I almost drove off when I saw the bongo drums, ā¦
You can relive some of your trauma by listening to a clip of it here, BG.I wish I could have taped it, but, it would have been too traumatic to relive. It was just awful.
The little bit that I heard did not hae bongo drums, but it sounded very strange. Even when I was in the missions in the Amazon, it was sung without instruments. The only difference was that it was sung a little faster than we do it, but itās the same melody that we use, just a different tempo. But the Colorados (the name of the natives) have a tendency to put a quick tempo into everyhing they sing. It doesnāt sound right to them if itās too slow. They claim that it does not sound reverent, because you sound lazy. But they donāt change the melody of the Exultet.
Ah, OCP. So nice of them to put clips of all their pieces, like Alleluia Ch-Ch, on the web for people to mock.
We would only have one drum. This time, we had an entire kit and it was also used to accompany the Gloria (which was a badly paraphrased bilingual version from our friends at OCP).Two observations:
- Yeah, this Exsultet sounds like an abomination.
- Havenāt you been complaining about this bongo-Exsultet for weeks now? Did it really take you by surprise?