Why are JWs not up for a discussion

  • Thread starter Thread starter TomH1
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I reread your post, @whichwaytogo47 and I agree with you about their emphasis on sermons. The big draws seem to be those preachers with really oratorical skills.
 
I reread your post, @whichwaytogo47 and I agree with you about their emphasis on sermons. The big draws seem to be those preachers with really oratorical skills.
Definitely. Having seen them, I really don’t blame people who hear them.
 
Yeah, I’ve seen them in action too, @whichwaytogo47.

I also agree with you that an ill catechized Catholic with little knowledge of Scripture or Catechism and resenting the Church or just had a bad experience in a parish is easy meat for these guys.

I mean the whole faith alone saves is a very seductive message and apparently easy save.

I really love Saint Maximilian Kolbe too.
 
Last edited:
Depends on the translation.
Except that no matter how good the translation, it’s still in a second language, and relying on sources from that language is inherently unreliable to reach a conclusion. As a trivial example, English has one verb “to be”, while Spanish has two. Or the half a dozen greek verbs that translate to the same “proceed” in English or latin . . .

arguing precise details from an English dictionary over a passage that has been translated from ancient greek to English’s inherently futile.
 
That is weird. Maybe it was their very first time witnessing.
 
@dochawk,

I’m thinking the next time a Protestant tries to pull out his knowledge of Greek words in a debate with me; maybe I’ll just tag a few of you Easterners in the thread and really see the translations fly. 😁
 
Last edited:
It’s worse than even that. They tampered with John 1:1 to get rid of the “the Word was God” and turn it into “the Word was a god”, just so they could justify their anti-Trinitarian stance. This is in defiance of pretty much every English translator’s working of the Greek Septuagint
 
‘Sheeplike ones’ was used figuratively or prophetically. Jesus used figurative speech frequently.
It translates as putting on a Christlike mentality; Study God’s word diligently and meditate on what you read, putting on a new personality - 2 Peter 1:5-8; Ephesians 4: 23,24; 1 Corinthians 2:14-16.
Jesus quoted when he came to earth to “Declare the Good News of the Kingdom of God”. - Luke 4:43; Matthew 10:11; Luke 8:1. And his disciples also did - Acts 5:42; Acts 20:20. Jesus gave them a new Commandment in Matthew 28: 18-20.
But one should check the Scriptures themselves to see and make their own mind up. 🌝
 
I was just curious as to how you used it in your reply…

I also remember reading Jesus instructions’ to the Disciples that if they weren’t welcomed at the door, to wipe their feet and go onto the next until they find sheeplike ones?

In some areas sheeplike is also known as being lemming like…easily led without giving thought to what or where they are being led to…easily led astray.

But I think our referring to speaking to those who are receptive to the Word…
 
The reference to sheep is only talking about God and Jesus’ referrence to sheep mentioned on numerous occasions in the Scriptures.
God repeatedly likens himself to a shepherd. In his word, he assures us: “I myself will search for my sheep, and I will care for them.” Ezekiel 34: 11,12
John 10:14 - “I am the fine shepherd. I know my sheep and my sheep know me, just as the Father knows me and I know the Father, and I surrender my life in behalf of the sheep.”
The scriptures are the sacred writings of God"s word .
1 John 4:1 “Beloved ones, do not believe every inspired statement, But Test the inspired statements to see whether they originate with God, for many false prophets have gone out into the world”
God, too, says to test what I am saying is in the Scriptures. 🌝
 
@treva Clearly you’re a JW or studying or something of that nature because first: You are quoting the New World Translation which is a faulty “translation” of the Sacred Scriptures. Majority of scholars would say its a perversion of Scripture, not a translation. If you don’t to to get caught as a JW then quote from a different translation. Here is proof that the quotes are from NWT : 1 John 4 | Online Bible | New World Translation
Second: the language you are using such as “sheep-like” ones is obviously JW lingo. I was raised in the religion and know that for sure. No other Christian church uses the phrase sheep-like ones.
Third, you are clearly trying to defend the JW’s proselytizing methods nowadays, where the majority won’t spend more than a few minutes at a door, especially if one knows their Scriptures and knows how wrong the JW’s are.

My first question to you would be: Why are you on a Catholic Forum? JW’s aren’t supposed to debate, or read other religions literature especially apostate Christendom. So why are you on a Catholic forum reading Christian debate and teaching when the Watchtower calls that a no-no?
Second: explain to me how Jesus Christ could be Michael the Archangel? And, explain how Michael the Archangel could become Jesus Christ in the womb of the Blessed Virgin when JW’s don’t believe in a soul in the classic theology sense?
Third: What is the Gospel? explain to me the Gospel.

Thank you and God bless
 
Last edited:
One last note, that version of 1 John 4:1 is pretty bad. Any other translation would say test the spirits, not inspired statements. Inspired statements is an addition into the text not fulfilling or helping to clarify the meaning of the text. another one of the perversions the NWT has.

Thank you and God bless
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top