One of the first things I noticed, when coming from the non-Catholic world into the Catholic world, was that the names of Old Testament figures were different, at least in pre-Vatican II Bibles and other works, than they are in Protestantism. For instance, Osee-Hosea, Abdias-Obadiah, Aggeus-Haggai, Josue-Joshua, and so on. Yet translations in the past 50 years or so have deferred to the Protestant usage, and the old Latinized Hebrew names are unknown. How and why did this happen?
I know my Catholic school, which operated on a poverty budget if ever there were such a thing, kept a lot of the old books well into the late 1970s, and the old usages could be found. That’s how I learned them. I have been thankful more times than I can name, that our school was too poor to afford new books! That’s how I learned about so many traditions that were consigned to the memory hole, and most of all, how I learned of the splendor and holiness of the Traditional Latin Mass — “now why exactly did we give all this up?”
I know my Catholic school, which operated on a poverty budget if ever there were such a thing, kept a lot of the old books well into the late 1970s, and the old usages could be found. That’s how I learned them. I have been thankful more times than I can name, that our school was too poor to afford new books! That’s how I learned about so many traditions that were consigned to the memory hole, and most of all, how I learned of the splendor and holiness of the Traditional Latin Mass — “now why exactly did we give all this up?”