Catholics & Protestants, what is your favourite Protestant Bible?

  • Thread starter Thread starter lak611
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
For me it is the KJV. It was my first bible given to me by my Grandmother. By reading this as a teenager it lead me to the Catholic faith. She is still puzzled by it because she was born again Christian.

I still have it and cheerish it deeply. Sadly I lost my Grandmother last week to cancer.
I’m so sorry about your Grandmother. May she rest in peace.:gopray2:
 
I don’t have a ‘favourite’ translation - but a number I use for different reasons:

The Message for leading Bible studies of experienced Christians, because it has the effect of putting a fresh spin on very familiar texts. Take John 1:14 for example: ‘the word became flesh and blood, and moved into the neighbourhood’.
I should probably get a Message Bible. I know it’s a paraphrase, but I have lots of formal equivalence translations anyway. I just want to find one that has the verse numbers. I know all of them do not, and I am not sure how to tell from looking at an ad from an online store if the verse numbers are there or not.
 
For me it is the KJV. It was my first bible given to me by my Grandmother. By reading this as a teenager it lead me to the Catholic faith. She is still puzzled by it because she was born again Christian.

I still have it and cheerish it deeply. Sadly I lost my Grandmother last week to cancer.
JosephDavid:

As Lak611 said, I’m also sorry for loss of your grandmother.
  • O Lord of unutterable Love, remember Thy servants who have fallen asleep.*
AKATHIST for the REPOSE of Those Who have FALLEN ASLEEP
users.sisqtel.net/williams/akathist-repose.html

Wisdom 3:1-9 NAB

*But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them. They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.

For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality; Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself. As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.

In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble; They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever. Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.*

vatican.va/archive/ENG0839/__PLK.HTM

Don’t hesitate to PM me if you need to talk - I have lost my grandparents and parents and have some experience with what you’re gointg to be going through.

Meanwhile, May the God of all comfort and strengthen you tonight and in the days to come.

Your Brother in Christ, Michael
 
JosephDavid:

As Lak611 said, I’m also sorry for loss of your grandmother.
  • O Lord of unutterable Love, remember Thy servants who have fallen asleep.*
AKATHIST for the REPOSE of Those Who have FALLEN ASLEEP
users.sisqtel.net/williams/akathist-repose.html

Wisdom 3:1-9 NAB

*But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them. They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.

For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality; Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself. As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.

In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble; They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever. Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.*

vatican.va/archive/ENG0839/__PLK.HTM

Don’t hesitate to PM me if you need to talk - I have lost my grandparents and parents and have some experience with what you’re gointg to be going through.

Meanwhile, May the God of all comfort and strengthen you tonight and in the days to come.

Your Brother in Christ, Michael
Michael, that is a beautiful prayer. I saved it because I too want to pray it for my family, friends and neighbours who have passed away.:blessyou: :gopray2:
 
I should probably get a Message Bible. I know it’s a paraphrase, but I have lots of formal equivalence translations anyway. I just want to find one that has the verse numbers. I know all of them do not, and I am not sure how to tell from looking at an ad from an online store if the verse numbers are there or not.
I did a little more in-depth searching, and I found the Message** Bible with the verse numbering. I should have it in about a week. Thanks to everybody who recommended it.🙂
 
I should probably get a Message Bible. I know it’s a paraphrase, but I have lots of formal equivalence translations anyway. I just want to find one that has the verse numbers. I know all of them do not, and I am not sure how to tell from looking at an ad from an online store if the verse numbers are there or not.
Lak611:

The Message is actually a Dynamic Equivalence Translation. A Paraphrase isn’t a Translation at all, but a paraphrase of a translation (The Living Bible was a paraphrase of the KJV).

Before purchasing The Message, you might want to compare it to other translations on BibleGateway ( biblegateway.com/ ). I like to use the Passage Lookup/Keyword Search - Lookup passage(s) in multiple versions - Search in multiple versions feature.

And, here’s another D.E. Translation of the N.T. that’s very close to a paraphrase:

J B PHILLIPS Translation of the NEW TESTAMENT
ccel.org/bible/phillips/JBPNT.htm

Other Dynamic Equivalence Translations:

NLT - New Living Treanslation
GW - God’s Word
TEV/GNB/GNT - Today’s English Version
NCV - New Century Version
CEV - Contemporary English Version
TM - The Message

geocities.com/bible_translation/compare.htm

You might have noticed that I’ve quoted The Message in a few of my posts were it seemed The Message just got the point across better than the other translations.

I posted in another thread about how my father had just about every translation he could get his hands on including a Greek Interlinear NT and a Septuagent Interlinear OT…

Just make sure you always have something else available, and use The Message as a way to shed some extra light on Scriptures that your’re reading.

Your Brother in Christ, Michael
 
Michael, that is a beautiful prayer. I saved it because I too want to pray it for my family, friends and neighbours who have passed away.:blessyou: :gopray2:
Lak611:

Thank you for the blessing - May it return to you doubled.

One of the Orthodox Brothers gave it to me after Terresa Schiavo died. It was his way of grieving with me as I had become very involved in the case.

I’ve said it quite a few time since for friends and aquiantances who had died. I don’t think I’ve not been moved to tears when I’ve prayed it.

Your Brother in Christ, Michael
 
I started a thread on whether the ESV is appropriate for Catholic study. While there were varying opinions, I have been reading an ESV for a week now and I thoroughly enjoy it.

The translation team relied heavily on the original RSV (which is roundly lauded by Catholics), but it reads “easier” while still being pretty honest in the passages we as Catholic would scrutinize other Protestant translations (say, the NIV).

My .02 only, YMMV.

The ESV thread is here if anyone is interested.

Warm regards,

Jeff
I received my ESV, started reading it, and like it a lot. I posted a few comments on the ESV thread as well.
 
I have not heard of it. I’m guessing it is some type of KJV. Please provide more details.
Actually, I found MKJV. It is available on e-Sword, so I downloaded it. I really do not see many differences between MKJV and NKJV.
 
From the list to choose from, my favorite protestant version of the scriptures is the NASB
 
When I was a protestant, I loved the KJV for the language. Though what I used commonly was an NIV. I still have the NIV even though it is falling apart from being dragged along on 3 mission trips.

I know this thread is only about your favorite, but I have to say I think The Message Bible is the worst Bible I have ever encountered. It’s an abomination. 😦
 
I know this thread is only about your favorite, but I have to say I think The Message Bible is the worst Bible I have ever encountered. It’s an abomination. 😦
I attend a Catholic Bible study at my parish. It is the Little Rock Scripture Study. We watch videos where the Bible is discussed by presenters from the program. Occasionally,The Message** has been used by the people from the Little Rock Scripture Study to discuss something. I actually ordered one, since I find that it may be helpful in some cases.
 
When I was a protestant, I loved the KJV for the language. Though what I used commonly was an NIV. I still have the NIV even though it is falling apart from being dragged along on 3 mission trips.

I know this thread is only about your favorite, but I have to say I think The Message Bible is the worst Bible I have ever encountered. It’s an abomination. 😦
THE MESSAGE is just a paraphrase, not a translation and as such is really just for reading and getting a ‘feel’ for things - definitely not a study Bible by any means… compared to other paraphrases, I think it’s pretty good.:rolleyes:
 
THE MESSAGE is just a paraphrase, not a translation and as such is really just for reading and getting a ‘feel’ for things - definitely not a study Bible by any means… compared to other paraphrases, I think it’s pretty good.:rolleyes:
One of the things that made me flee my protestant church was when one Sunday morning the pastor used verses from the Message bible in his sermon. However, the sermon notes passed around had the verse used in both the Message version and the NIV. I was struck by how radically different the meaning of the simple NIV verse had been rendered in the Message. The Message bible is not an objective Bible. The “translator” has put his spin on the meaning of the verses. As such, I consider it an abomination against God, who is Truth. Not only that but the language it uses is an insult to the men who wrote the Bible. There is nothing true about this book.
 
I don’t like paraphrases for that very reason.
THE LIVING BIBLE, the GOOD NEWS BIBLE, and THE MESSAGE are personal paraphrases reflecting the views of their authors.
 
THE MESSAGE is just a paraphrase, not a translation and as such is really just for reading and getting a ‘feel’ for things - definitely not a study Bible by any means… compared to other paraphrases, I think it’s pretty good.:rolleyes:
Oh, I know The Message** is a paraphrase. The only reason I ordered one is because I already have many literal translations. It will be the only paraphrase I own actually. The reason I didn’t include it in this poll as one of the choices is because of the fact that it is a paraphrase.
 
THE MESSAGE is just a paraphrase, not a translation and as such is really just for reading and getting a ‘feel’ for things - definitely not a study Bible by any means… compared to other paraphrases, I think it’s pretty good.:rolleyes:
Toothdigger:

I’m going to need to correct you on this one. A Paraphrase takes an EXISTING TRANSLATION of the Bible (the ASV, KJV, etc.) and then Paraphrases it to make it more understandable to modern or younger readers and listers. One example of which is the, Living Bible, which was a Paraphrase of the American Standard Version by Kenneth Taylor, which was puclished in 1971 by Tyndale House.

Although The Message is an IDIOMATIC, or Dynamic Equivalence, Translation, it is NOT a Paraphrase. The same was true of the New Testament in Modern English by J.B. Phillips.

biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=65

ccel.org/bible/phillips/JBPNT.htm

Her’s an explanation:

geocities.com/bible_translation/compare.htm
web.ovc.edu/terry/interpretation/translat.htm

I hope these explain the differences.

Your Brother in Christ, Michael
 
Toothdigger:

I’m going to need to correct you on this one. A Paraphrase takes an EXISTING TRANSLATION of the Bible (the ASV, KJV, etc.) and then Paraphrases it to make it more understandable to modern or younger readers and listers. One example of which is the, Living Bible, which was a Paraphrase of the American Standard Version by Kenneth Taylor, which was puclished in 1971 by Tyndale House.

Although The Message is an IDIOMATIC, or Dynamic Equivalence, Translation, it is NOT a Paraphrase. The same was true of the New Testament in Modern English by J.B. Phillips.

biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=65

ccel.org/bible/phillips/JBPNT.htm

Her’s an explanation:

geocities.com/bible_translation/compare.htm
web.ovc.edu/terry/interpretation/translat.htm

I hope these explain the differences.

Your Brother in Christ, Michael
Thanks, Michael. I think The Message Bible will be useful for me since I have lots of literal translations and the video commentary my church uses for Bible study has included The Message for some of the studies.
 
One of the things that made me flee my protestant church was when one Sunday morning the pastor used verses from the Message bible in his sermon. However, the sermon notes passed around had the verse used in both the Message version and the NIV. I was struck by how radically different the meaning of the simple NIV verse had been rendered in the Message. The Message bible is not an objective Bible. The “translator” has put his spin on the meaning of the verses. As such, I consider it an abomination against God, who is Truth. Not only that but the language it uses is an insult to the men who wrote the Bible. There is nothing true about this book.
Verita:

I’m glad The Message Translation was able to help drive you to the One, Holy, Catholic and Apostolic Church. There are many here who would say that the Translators who translated the NIV put in their spin in various passages, just much more subtly.

Since an Abomination is that which separates us from God, and since you’ve said yourself that The Message helped to drive you into the One, Holy, Catholic and Apostilc Church, how is it that The Message is an Abomination?

Remember, the Angels cheered when you entered The Church and received the Sacraments of Life.

And, the Man who translated The Message did so because the Students in his Bible Class were showing complete disinterest in Paul’s Epistle to the Galatians, and remembered how excited he was when he read the New Testament in Greek - That’s why he undertook the type of translation he did, one which was unlike all of the others, so that those who read it would be reading the texts anew.

I thought the insult to those who wrote the Bible happens when people either don’t read the Bible or are so completely bored when they do so they get nothing out of it to base their lives on.

I thought it was more important to get people excited about reading the Bible and trying to live it out in their lives than it was to worry about whether about whether the Translation in their hands is perfect as many are so profoundly flawed.

Your Brother in Christ, Michael
 
Thanks, Michael. I think The Message Bible will be useful for me since I have lots of literal translations and the video commentary my church uses for Bible study has included The Message for some of the studies.
Lak611:

You’re very welcome.

I’m sure there are better translations, but on passages where The Massage gets the passages, it sometimes gives a POV I haven’t really thought about.

And, I’m not going to toss a Bible out that does that, because I need the help as much as anyone else. In fact, It was really helpful the 1 Cor 11:29 problem here, because it enforced the context on the passage (v. 23-32 forces context on the whole thing).

YBIC, Michael
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top