It seems like most of these quotes are taken out of context –
How do you reconcile the Bible verses, which says:
#1.) The dead know not anything, (ecclesiates 9:5,6) ?
In context, this seems to be talking about earthly knowledge, not experiential knowledge. If heaven is experiencing God(knowing God in a more complete way), this implies that those who suffer earthly death can’t experience heaven.
#2.) Dead praise not…the Lord", (Psalms 115:17) ?
The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence.
It could easily be interpreted “All those dead gone down into silence do not praise the Lord (or anything for that matter)” Whose interpretation do we use? I think yours is wrong
#3.) Thoughts perish at death, (Psalms 146:4) ?
The NAB version reads
- When they breathe their last, they return to the earth; that day all their planning comes to nothing.*
Given this translation, the passage no longer supports your premise.
#4.) Dead knows not what happens, (Job 14:21,21) ?
This last one is not a quote - it is an amalgam. Job is not an escatological discourse, it is a poem about despair. In this section of the poem, it talks about how God wears down man and turns him away, so that he is separated from even his family. The reference to the dead is several sentences away, separated by the verses:
15
You would call, and I would answer you; you would esteem the work of your hands.
16
Surely then you would count my steps, and not keep watch for sin in me.
17
My misdeeds would be sealed up in a pouch, and you would cover over my guilt.
The poem changes perspective, and if not read in context, you don’t see the change.
I can see easily if these were read incompletely or with a preconception in mind, you could easily come up with a different interpretation. One nice thing about the Catholic church is that it knows how to read its own book. The inerrancy of the bible is not in extracted singular quips, but in the meaning of its writing as a whole.