Q
q54332
Guest
While Jesus was here on Earth what bible did he read, I want to know the name of the canon for educational reasons and I can’t seem to find it online for some reason. Thanks for the help
The Septuagint is, for the most part, a translation of the Hebrew OT, not the other way around. Some deuterocanonical books of the Septuagint are original compositions in Greek.the non-Christian Jews translated the Greek Septuagint into Hebrew
While Jesus & His disciples used the Septuagint, they did not use it consistently. Both Matthew & John occasionally deviated from the Septuagint, using their own Greek translations that was more faithful to the Hebrew text than the Septuagint. And the Septuagint of Jesus’ day was only limited to the books that were in the Pharisaic canon, which included the books in Protestant OTs but not the Deuterocanon. Those books were added later to the Septuagint, most likely in the second century.While Jesus was here on Earth what bible did he read, I want to know the name of the canon for educational reasons and I can’t seem to find it online for some reason. Thanks for the help
The name used in the NT is “The Law and the Prophets.” The Law (Torah in Hebrew) is the Pentateuch (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy). Exactly which books were included in the second section, “The Prophets” (Nevi’im), in the Herodian period is not known for certain.I want to know the name of the canon for educational reasons and I can’t seem to find it online for some reason.
No, the Hebrew originals were never lost. No one ever needed to translate the books of the Old Testament from Greek “back into Hebrew.”but then like 300 yrs later the Jews then translated it back into Hebrew.
None. The Bible didn’t exist as such until the Catholic Church compiled it.While Jesus was here on Earth what bible did he read
That depends on the community and these books were known to the evangelists and writers of the catholic letters.And the Septuagint of Jesus’ day was only limited to the books that were in the Pharisaic canon, which included the books in Protestant OTs but not the Deuterocanon. Those books were added later to the Septuagint, most likely in the second century.
The King James Version, of courseWhile Jesus was here on Earth what bible did he read
So, were books not found in Catholic OTs, like 1 Enoch & the Assumption of Moses, which were directly quoted in the NT. Just because the NT writers were “known” to them does not make them God-breathed, no-more than other uninspired books the NT quotes.That depends on the community and these books were known to the evangelists and writers of the catholic letters.
The expression “the Law and the Prophets” occurs a few times in the NT, no more than about seven or eight times altogether, I think. But as far as I know, it’s the only “name of the canon” that we know of, that was in use at the period of Jesus’ earthly ministry.While Jesus was here on Earth what bible did he read, I want to know the name of the canon