P
Philthy
Guest
New American Bible , St. Joseph’s editionPhil, after you respond to the post (if you want to do so), I have an honest question for you that I think people keep skipping over:
What Bible do you use?
The church commissioned St. Jerome to translate the Bible from Greek to Latin - it only took him 30 years - and he was commissioned by the Pope of his day. It’s nice to know it was done by a Saint. Heres what it says in my bible:Who translated your scriptures?
"For more than a quarter of a century, members of the Catholic Biblical Association of America, sponsred by the Bishops’ Committee of the Confraternity of Christian Doctrine, have labored to create this new translation of the Scriptures from the original languages or from the oldest extant from which the tests exist. In doing so, the translaters have carried out the directives of our predecessor, Pius Xll, in his famous Encyclical *Divino Afflante Spiritu, *and the Second Vatican Council (Dei Verbum), which prescribed that “up to date and appropriate translations be made in the various languages, by preference from the original texts of the sacred books”, and that “with the approval of Church authority, these translations may be produced in cooperation with our separated brethren” so that “all Christians may be able to use them”.
There is actually quite a bit more that is explained in my Bible - let me know if you want to read it - I can scan it and email it.
Not sure if I understand completely, but I believe they were given the authority by the Magisterium.Someone actually told me earlier that it was not the Magisterium. Is that true?
If it is true that, as Daniel Wallace, text critic and General editor of the NET Bible says, all translation involves increadible amounts of interpretation (those of you with Greek and Hebrew background know this), how did they translate the Scriptures since they would be the ultimate interpreter of it? Were they given this authority by the Magisterium?
I know that you may not know what I am talking about, but I would be interested to know from whomever is qualified to answer.On a simular note: what version of the Greek and Hebrew text do the translators use? If they us NA27 or UBS4, are they relying on others to give them the right text? If they do not use these, what do they use and who are the text critics that decide what the original is (since there are over 300,000 varients in the New Testament alone to say nothing of the Hebrew).
Michael
“I am most definitely not qualified” - this is the first thing Catholics learn to say about Scripture interpretation!
One thing I will add in. Due to your theology, it seems, you start with the Bible and then everthing comes out of it. Don’t forget that the Church was around for close to a century before all of the NT was even written, and several centuries before the Church declared the canon. It’s not really proper to think of the church coming out of the Bible - the Bible came out of the Church.
Thanks for your thoughts. I’ll state up front that I enjoy this form of dialogue, the fellowship it can foster and have no interest in personal attacks. In addition, I don’t judge anyone. I firmly believe that “He who humbles himself will be exalted” IF only I had better control of my temper sometimes…
PHil