Which bible do you use?

  • Thread starter Thread starter Jimmy_B
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
🙂 Artscoll’s Chumash or The Tanach put out by Jewish Publication Society. When I was a Catholic, I read the Douay-Rheims.

Bat-Ami
 
Jimmy B said:
Can anybody tell me, what is the best and most accurate Catholic Study Bible? 🤓

The Navarre Bible, the multi-volume set, is the best. It has the RSV CE text, Latin text and solid Catholic commentary.
Down side? Expense. It’s taken us almost three years to collect everything that’s translated into English, and there’s still one volume to go.
Up side. If it’s good enough for Fr. Corapi, it’s good enough for me. He rcommends it.
Start with the Gospels. Each is in its own volume.
Some of the commentary in the NAB is heretical. At least I find it so.
 
Some couples and our Church came together and bought the bible timeline study given by Jeff Cavins. For the study, I bought the St. Joseph New American Bible for the whole family.

I asked about the Douay Rheims but the store manager told me that the Bible had not been updated in 30-40 years and that he recommended. ??.

Anyway, I like the St. Joseph Bible and so does my wife and kids. More than anything, I like the fact that I am taking time to read the Bible. I haven’t really read the Bible since I was a child.

ybiC,
Trevor
 
I use the Ignatius Bible. I bought it in paperback, which might have been a mistake, because after only two months the binding is showing some wear.

Last week I bought an RSV Catholic Edition Bible published by Oxford University Press in 2004. It’s smaller, leather cover, beautiful typesetting. Gorgeous book, easier to carry with me and read on the subway. I love it.
 
I mainly use the NAB (St Joseph) for most of the time. I also have the Ignatius (RSV) that I use from time to time.

PF
 
I have several versions.

  1. *]NAB Catholic Study Bible
    *]Oxford Annotated NRSV w/ Completer Apochrypha
    *]St. Paul NRSV-CE
    *]NIV Life Application Bible
    *]NIV Study Bible
    *]New King James Version

    Numbers 4, 5, & 6 are leftover’s from my protestant days. My favorite version is the NRSV.
 
40.png
Scullinius:
I use the Ignatius Bible. I bought it in paperback, which might have been a mistake, because after only two months the binding is showing some wear.

Last week I bought an RSV Catholic Edition Bible published by Oxford University Press in 2004. It’s smaller, leather cover, beautiful typesetting. Gorgeous book, easier to carry with me and read on the subway. I love it.
I did too!! It is the best quality Catholic Bible I’ve seen. I hope they release a standard size edition as well.

This is the one I purchased:

oup.com/us/catalog/general/subject/Bibles/TextReferenceBibles/RevisedStandardVersion/?view=usa&ci=0195288521
 
Thank you all for your help. Has anyone used the NAB “The Catholic Bible - Personal Study Edition” edited by Jean Marie Hiesberger? If so, what do you think? Aslo, what about the extensive notes in the front of both this study bible and the NAB "Catholic Study Bible - Edited by Donald Senior? Thanks for any help you can provide. God Bless.
 
New Jerusalem. I found out this was (is) a translation that many people don’t like (incl. Protestants), but can’t put their finger on exactly why that is. I read many good reviews about the amount of scholarship put into this translation, and that impressed me. I also am not a fan of Bibles like KJV that pretend Ye Olde vernacular automatically makes it correct.
 
The New Jerusalem is gender nuetral or has inclusive language that replaces the original gender representations in the orgianl greek and Hebrew text.

That’s my problem with it.
The Jerusalem Bible is a good translation overall but I would give a slight nudge to the Catholic RSV as being a little more scholarly and the popularity of the Jerusalem suffered greatly when the NAB came out as it was easier to understand then the Jerusalem Bible which is more poetic in nature.
 
Jimmy B:
JMJ

Which bible do you use?

Which study bible is best for Catholics to use?

I use the New American Bible (NAB) The Catholic Study Bible
that is about the best to use, but it is amazing the number of catholics that use the prot. bible therefore missing out on some terrific books. for example ,wisdom, baruch etc. shame really
 
I’m with many of the others here in that I use a pretty wide variety of translations (for various purposes):
  1. Haydock Douay-Rheims
  2. Ignatius RSV-CE
  3. St. Joseph’s NAB
  4. NKJV
  5. Good News Bible (TEV)
and on the computer:
  1. Septuagint (LXX) OT
  2. Hebrew Masoretic OT
  3. Textus Receptus Greek NT
  4. Current Vulgate
  5. Clementine Vulgate
The one I use most often for devotional reading is #2 (although I find myself reading #1 more and more often. For study, I work mainly with #1, and compare it with #'s 2, 3 & 4. For keeping up with the readings for Mass, it’s #3 of course. I never really use #5, and I’m not quite sure where I actually got it.

I pretty much exclusively use the versions on the computer when I really want to dig deeper into the original languages of the texts, especially to see how the various translations deal with the same words/phrases.

When all is said and done, I compare everything to the Douay and (Clementine) Vulgate. I admit that I am somewhat suspicious of modern biblical scholarship (especially if it produces the footnotes in the NAB…and how in the world did the butchered translation of “highly favored daughter” make it into the Angelic Salutation in a Catholic Bible???), and for my money’s worth I put more trust in St. Jerome. He lived in a time much closer to when the actual writings were put to paper, and would have a better understanding of the nuances of the languages he was translating. He would also have access to the best manuscripts of the time (perhaps originals), which I can’t help but think would be better than the copies of copies of copies (ad nauseam) that are used today.
 
New Revised Standard Version (w/ Apocryphal / Deuteronomical Books, if you want to get technical). Produced by American Bible Company, standard procedure for all Loyola High School freshman.

For some of our Scripture classes, the teacher had us leave the Bible in class, and somebody wrote “The Zorts are coming for you…” in the front. Go figure?!? I think I’ll cut that page out since it’s blank otherwise.

Eamon
 
I use DRB. but for quite a long time I only have KJV so it ends up as the Bible I’m most familiar with.
 
Having never read the Bible properly myself I asked much advice before purchasing the one I now own. It is a New Living Translation Study Bible with Life Application. It has an evangelical slant to it, but generally the life application notes thus far are really good. The translation is easy to read and the footnotes show the different words from the original languages that could have been used instead.

It is very easily readable, but I do not think this is necessarily a bad thing. I used to read in Mass and found some of the language heavy going so an easier version suits me right now. I imagine that I will buy another Bible, perhaps with the Catholic books in, at some point in the future, but for now this one is sufficient.
 
I use mostly the New Jerusalem Bible.
I also use NAB, NIV, KJV and Young’s Literal Bible.
 
Mainly the NASB and the Ignatius RSV-CE. I have many others.

Just found out a few days ago from Ignatius that they plan on coming out with a newly typeset RSV-CE in about four months.
 
40.png
Maccabees:
TO bad no one has redone the Douay although I head Sugeneis is doing it right now but he only has Matthew done. OF course he’s just an individual catholic the church has not sanctied a new version of the Douay that would have been nice although the Confranternity was really and update of the Douay but you don’t see them around anymore.
That’s partly because it was never finished in its entirety. The translators finished the New Testament and Genesis (I think) from the Vulgate and Douay, but then switched to translating from Hebrew and Greek after the encyclical Divino Afflante Spiritu. If my memory serves me right, it is these Old Testament books of the Confraternity translation that were put into the NAB along with a redone NT and Genesis.

I have a 1950 Douay OT/Confraternity NT… I thought that they had a good thing going with the Confraternity translation
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top