Which bible do you use?

  • Thread starter Thread starter Jimmy_B
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
40.png
Fidelis:
Ignatius is in the process of compiling a study bible edited by Scott Hahn. Like the Navarre Bible did, they are releasing it book by book as they are completed, and go for about $10 a book. So far they have the Gospels, Acts, Romans, and I-II Corinthians. When they are completed it will make an excellent study Bible.
I have most of them…they are fantastic! Wish they’d hurry up and get the rest of 'em published.
 
I have the New American Bible that I received free from the Catholic Book Club in October 1980. It has a picture of Pope John Paul II two pages in and the binding has broken on his page so it always opens to his picture. That is appropriate because he is the one who got me back on track, back to my Catholic home.
 
Psalm45:9:
The Haydock Douay-Rheims Bible will always be my first choice. Second would be the RSV-CE aka Ingantius Bible. On a side note, why hasn’t there been a modern translation of the Latin Vulgate?
Psalm45:9:

The Vulgate was a translation from the original Greek, Hebrew, Aramaic and Syriac Texts. In some cases, Jerome used the Greek Septuagent instead of the orignial Hebrew, because the Septuagent was DOCTRINALLY correct.

As far as the Magisterium is concerned, it is better to concentrate translators’ efforts in an effort to provide the faithful with accurate translations from the ORIGINAL texts whenever possible than in an effort to provide us with a translation of a translation.

Jerome provided his translation for LATIN speaking Romans and other Europeans who spoke and read LATIN. After the Council of Trent, the Church used it as to provide an expedient and DOCTRINALLY ACCURATE translation for the faithful and for devotional reading when one was needed, but it isn’t really useful for study where it is important to understand what the original writer was saying in the origninal language.

I hope this makes sense.

Oh, I use a NRSV (“With Apocrypha”) which I bought when I first came back to church (which I hate - I should have bought the Ignatius Press RSV-CE), the Online NAB through the Vatican, the Online Parallel Bible and a pocket-sized NIV that I was given as a gift 12 years ago by someone who was hoping that I would return to the faith and stop doing what I was doing.

One of these days,when I get some money, I’ll buy the Ignatius Press RVS-CE and an NAB or a Jerome Bible (also Catholic). Meanwhile, I’ll have to rely on the Oline version available from the Vatican and the others I’ve got.

Blessings and Peace, Michael
 
40.png
Timidity:
Allow me to alter your awareness:

Rhiems New Testament: 1582
Douay Old Testament & Douay-Rhiems Bible: 1609
Authorized Version (AKA KJV): 1611

Of course, there’s still several more translations between Tyndale (1526, the first Bible in Early Modern English) and Douay-Rhiems.
Timidity:

Well-done!

What most people don’t know is that the KJV wasn’t even accepted until AFTER the Puritan Rebellion in England finally failed after 1660.

Before then, the older GENEVA BIBLE (First Printed 1560, Modern Spelling Edition 1599) was far more popular - It was the one used by the Massachusetts Bay Colony.

bible-researcher.com/geneva.html

And another resource for everybody!

bible-researcher.com/links.html

Add to the LIST

The Coverdale Bible (1535)
studylight.org/desk/?query=ge+1&t=mcb

The Bishops Bible (1562)
sbible.boom.ru/bishop.htm

Blessings and Peace, Michael
 
40.png
Valtiel:
Thats just nonsensical for a catholic to use the KJV, it’s nothing more then a truncated man made gospel…
Valtiel:

Some of us are CONVERTS and grew up with the KJV.

I was born and raised an Episcopalean - I heard both the KJV and the Coverdale. They’re useless as study Bibles, but the language is so beautiful! It’s not workmanlike like the NAB tends to be or like the Novus Ordo.

It’s NOT a truncated Manmade Gospel - The original editions actually included ALL the books in the Catholic Bible and they used the original manuscripts whenever they were available.

You’ll see that I refer to the fact that the KJV wasn’t popular in England until AFTER 1660. It didn’t become popular here in the USA until AFTER the Revolutionary War! The reason why was because the Bible was regarded by the masses as being too CATHOLIC!

The Immaculate Conception is in the KJV

Luke 1:28,30 & 42.
kingjbible.com/luke/1.htm
biblegateway.com/passage/?search=luke+1&version=48;

It’s NOT as obvious in the NAB or most of the modern translations.

I would NOT want to hear of anyone Catholic of Protestant, relying on the KJV as their main study Bible, but I don’t see any harm in anyone using it so long as they use other accurate CATHOLIC Translations or CATHOLIC editions of Translations such as the RSV.

Blessings and Peace, Michael
 
40.png
Tiffse:
I want to get my husband a spiffy new study Bible with all the bells & whistles. He studies the Catechism, he’s a Euchristic Minister, Lector, and teaches religious ed. He is a very, very conservative catholic and I know he doesn’t like Bible translations that say “people” instead of “men.” He is currently using The New American Bible Saint Joseph Edition (ISBN 089942-962-9) with footnotes, cross-references, maps, Historical Survey of Lands, Vatican II Constitution on Divine Revelation, Bible Dictionary, and Doctrinal Bible Index of Sunday Readings. As far as I know he loves his Bible and he has never mentioned getting a new one, but it’s really, really tattered and I want to get him an engraved leather cover for a very special occasion.

I see from the poll that the concensus is pretty well split between 3 or 4 versions. Are there some new editions out there with more or better features? Or should I just get him the same Bible with a leather cover? What about the NASB I see in catalogues? Is it a new and improved version of the NAB, or is it a whole different animal (I noticed it isn’t listed as an option in this poll)?

All advice would be greatly appreciated.
Tiffse:

The NASB is a Protestant Bible, so don’t even think about it.

They’ve also done some of the same stuff with the latest edition of the NAB that was done with the NRSV with the “inclusive language” (just not as badly). With the exception of the above, it’s essentially the same version I had back in the 1970’s.

Check out the NAB Online that I use (It’s free) and see if the “inclusive language” starts to drive you nuts.

vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM

If it does, check out the RSV here:

bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/bible.cgi?passage=lu+1&version=rsv

If you like what you see, go to Ignatius Press and buy the RSV-CE or the study bible book by book that they’re selling.

ignatius.com/ViewProduct.aspx?SID=1&Product_ID=341&SKU=CFBB-H&Category_ID=6

ignatius.com/ViewProduct.aspx?SID=1&Product_ID=339&SKU=CFBI-H&Category_ID=6

Overall list for all of the Bebles and study books:
ignatius.com/category.aspx?SID=1&Category_ID=6&Page=1

Oh, Just in case, HOME for Ignatius Press is:
ignatius.com/index.aspx?SID=1&

I hope this helps and answers your questions. I hope your husband likes the Bible you get for him.

Blessings and Peace, Michael
 
I own all the above, but my favorite is the Navarre Bible. it has the finest commentaries I have ever read.
 
I use the following:

Primary Bibles:
NAB for daily readings with family after dinner
RSV-Catholic by Scepter (My personal use)
Navarre Bible and Commentaries (IMO - the best for personal study)

Secondary Bibles are:
NAB (NT pocket bible)
KJ (NT pocket bible)
NIV (Franklin Electronic Bible - OT & NT -7 books)
 
Zondervan’s New International Version (NIV)

Life Application Study Bible
 
I have a St. Josephs NAB. I also own a copy of the following Protestant versions:
  1. KJV
  2. NKJV
  3. NCV
  4. NIV
  5. NLT
  6. HCSB
  7. TNIV
That’s the ones that I can remember. That might be all of them. I also have a New Testament of either the Good News Bible or Today’s English Bible. I can’t remember which. I collect Bible versions for studying. I am hoping to get an RSV and a NRSV before long.
 
I use The Jerusalem Bible (1966). I am an old hippie and language is so comfortable. I think the best Bible is one that is read.

JMJ
 
happy you all…

there are still not translated Bible in catholic redaction in my native language. :-(((((

it is sad to use incomplete World Bible Society Bible.
 
Living in the UK I use:

New Jerusalem Bible (Good, but notes are Liberal)

New International Study Bible (Easy to use protestant version, with concordance, but I have found it has some biased translations, and the notes teach evangelical doctrine)

Christian Community Bible (Good Catholic version with more Catholic notes than western versions. Cheap too.)

Interlinear Greek-English New testament. (very useful for seeing what words actually mean)

The NAB is hard to get hold of in England - and the notes are even more Liberal than the NJB.

I also have a battered KJV somewhere.

The best thing is to use different bibles and compare readings. It is surprising how different they can be!
 
I really like the New Jerusalem Bible and I look at The American Standard Version too. I like these Bibles because the name of God(Yahweh,Jehovah) is used throughout the Old Testament. To study I use the NTL Notemaker’s Bible, wide margin edition, the best Bible(as far as I know) because there’s plenty of space at the bottom of each page to write your own notes. I also use the NIV, The Aplified Bible, The New King James Version, The Thompson Chain Reference Bible and Today’s Parallel Bible(NIV,NASB,KJV,NTL).
 
Norwegian Bible since my native language is Norwegian.

Perhaps United States Catholics are disadvantaged by their not knowing many languages. Joke - if someone speaks three language he is tri-linguist, if two languages he is bilinguist but if he speaks only one he is American. Very better in Ukraine. Polish, Ukrainian, Russian, slavonic, German/Avstrian and also English understood by many. Particularly valuable should be for Western Catholic the Latin translation. Like Church slavonic translated by Kirill and Mefodii who both speaks Greek, Latin translating from Greek by St. Ieronim of Stridon who knows Greek well.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top