po18guy
Well-known member
Aside from the 7 OT books that are missing, the NIV is viewed by many as a dumbed-down, lowest common denominator translation, with a detectable protestant bias - as would be expected.What about NIV?
Aside from the 7 OT books that are missing, the NIV is viewed by many as a dumbed-down, lowest common denominator translation, with a detectable protestant bias - as would be expected.What about NIV?
If you are English, then you will probably like the Catholic Truth Society Bible (2009 and later), which is a version of the Jerusalem Bible, but with “Yahweh” replaced with “Lord” at Benedict XVI’s suggestion.As an English Catholic I prefer the New Jerusalem translation at that is what is used in the United Kingdom and most Of the English speaking world in the Lectionary for Mass readings outside the USA (so I understand, please correct me if need be!) I find it very poetic and beautiful and will miss it when I’m back in the US.
Well, biblegateway.com is a protestant site, but has several Catholic bibles on their “available versions” list. So, it could not hurt. Business is business.Should I even bother contacting LifeChurch.tv to request that the Jerusalem Bible and RSV-CE translations be made available via the LifeChurch.tv Bible app?
There are a pair of apps in the Google Play store for the OT & NT of the Jerusalem Bible (separate, unfortunately).Should I even bother contacting LifeChurch.tv to request that the Jerusalem Bible and RSV-CE translations be made available via the LifeChurch.tv Bible app?
They use to have the Knox Bible as one of the choices in the drop down menu but no longer. I wonder why?Well, biblegateway.com is a protestant site, but has several Catholic bibles on their “available versions” list. So, it could not hurt. Business is business.
Thank you for clearing that up. The latest date that I saw on ebay was 1966 I believe. Did they ever actually publish a complete confraternity translation before switching over to the NAB?None of the OT is missing. What you have is probably half of the OT books in the newer confraternity translation, combined with those yet untranslated still in the Douay-Challoner version. The title page may tell you which OT books are the new translation.
I asked. The publisher who holds the copyright “asked” them to remove it.They use to have the Knox Bible as one of the choices in the drop down menu but no longer. I wonder why?
The Confraternity Bible, sadly, was never published in completed form under a single cover. I tend to prefer the older versions, with as much of the D-R OT as possible. The older (D-R) language let’s you know that you are also reading an older testament. The 1949 edition uses pure D-R Old Testament with the complete Confraternity NT. The 1952 edition is the same, but with the Psalms in the newer translation. By 1953, thy had added the first eight books of the OT in the Confraternity translation. It progressed from there until the project died in 1969.Thank you for clearing that up. The latest date that I saw on ebay was 1966 I believe. Did they ever actually publish a complete confraternity translation before switching over to the NAB?
I stand corrected. The Douay-Rheims translation is available via YouVersion, which the Bible app from LifeChurch.tv is known as.I have the Bible app from LifeChurch.tv installed. Unfortunately, the only translation mentioned in the poll that the app has is the NABRE translation.