Fogny:
I respectfully disagree. Your argument is flawed in a very specific way pro omnibus is infinite, pro multis is finite. Christ in instituting the new covenent no where uses the form of “all”.
This change spawns the heresies of indifferentism and rationalism. Both denounced by the Church in teaching and encyclicals by the Papacy. These heresies are all part of gnostiscism and all other non christian sects.
To make further point what better sacraficial form is there then Christ’s own which is perfect and pleasing to God. As a example of the possibility of right and wrong Cain vs Able.
I give you Pope Leo XIII on the subject
“To hold, therefore, that there is no difference in matters of religion between forms that are unlike each other, and even contrary to each other, most clearly leads in the end to the rejection of all religion in both theory and practice. And this is the same thing as atheism, however it may differ from it in name. Men who really believe in the existence of God must, in order to be consistent with themselves and to avoid absurd conclusions, understand that differing modes of divine worship involving dissimilarity and conflict even on most important points cannot all be equally probable, equally good, and equally acceptable to God.”
Fogny
I refer you to my previous post:
I refer the reader to check this
Zenit file, which addresses this particular issue from the linguistic and scriptural point of view. The fact of the matter is that the Catholic Church has always taught the objective redemption of all as found in her liturgical rites: for our salvation and the salvation of all, that is on this day…(
pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est, hodie) is inserted into the
Qui pridie on Holy Thursday.
1 In addition to this text, the offertory prayer of the Chalice offers the Chalice with the express intention of being ‘for our salvation and that of the whole world’ (
pro nostra et totius mundi salute). If these examples do not suffice to convince the inquirer to the truth that this is the constant teaching of the Church, perhaps the problem is not theological but attitudinal.
**1 **Missale Romanum editio princeps, pg. 238 Libreria Editrice Vatticana, Citta del Vaticano, 1998. Fr. Lasance, The New Roman Missal, pg 453.
And I give you Pope Pius IX:
“Roman pontiffs and ecumenical councils have wandered outside the limits of their powers, have usurped the rights of princes, and have even erred in defining matters of faith and morals. – Damnatio “Multiplices inter,” June 10, 1851.”
Pope Pius IX, Syllabus of Errors
The Pope not only approved the vernacular translation as a sure formula for consecration but uses it himself. If this isn’t protected under papal infallibility, what is?
Pax,
Keith